ويكيبيديا

    "فهذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu
        
    • o
        
    • Burası
        
    • için
        
    • bunun
        
    • bunu
        
    • böyle
        
    • şey
        
    • çok
        
    • varsa
        
    • demektir
        
    • benim
        
    • da
        
    • budur
        
    • de
        
    bu onların su hakkı, ve eğer bu hakkı deredeki balıkların büyümesi için kullanmak isterlerse, bunu yapmaya hakları var. TED هذه هي حصتهم وان كانوا يريدون ان يستخدموا هذه الحصة لكي يساعدوا على انماء الاسماك في الجدول فهذا حقهم ..
    Aslına bakarsanız bu ülke oldukça ilgi çekici bir modernleşme sürecinden geçmiş. TED فهذا بلد قد مر في الواقع من خلال تحديث مثير جداً للاهتمام.
    bu değişim siyasi sistemlerle ya da ideolojiyle ilgili değil. TED فهذا ليس تغييرًا في أنظمة سياسية أو تغييرًا في المذهب.
    böyle saldırılmak daha iyiydi o korkunç bunaltıyı hissetmektense. Tamam, tamam! Open Subtitles فهذا الضرب عندي أهون كثيراً من الإحساس بالغثيان القاتل والألم المبرح
    bu, testin birçok farklı yerde yapılmasına olanak sağlar hatta evde bile, böylece her test yapılması gerektiğinde doktora gitmeye gerek kalmaz. TED فهذا يجعل الجهاز قابلا للاستخدام في أماكن عدة حتى بالمنزل لذا، لا داعي لزيارة الطبيب، في كل مرة يتم بها إعداد الفحص.
    Böylece bu değiştirilmemiş kapı tokmağı bir hareket sensörü olabilir. TED لذلك فهذا المقبض، بدون تعديل، يمكن أن يصبح مستشعر إيماءات.
    bu gözlemlediğimiz bu tip bir yerel para birimi artışı da ilgi çekici. TED لذا فهذا الظهور هو نوع من العملة المحلية في ظاهرة أخرى مثيرة حقاً
    bu bazen oluşan şefkat, hakkında konuşmadığımızdır. Asla "bazen" olarak kalmaz. TED اذن فهذا التراحم العرضي, نحن لسنا بصدده. لن يبقى أبداً عرضيا.
    Dünyada en çok satan kitap yazdığınızda, bu tonlarca ve tonlarca paradır. TED وعندما تؤلف الكتاب الأفضل مبيعاً في العالم، فهذا أطنان وأطنان من المال.
    ve ateş kağıdı yemeye başladığı zaman, bu "çalışma" halini aldı. detay. TED كذلك أينما أكلت النار من الورقة, فهذا الذي يصبح العمل الفني. تفصيل.
    Her şeyi göz önüne almamak, olay bu, ve işte bu ödümü koparıyor. Open Subtitles بغض النظر عن أي شيئ آخر فهذا حقيقي وهذا أرعبني بحق الجحيم للغاية
    Askerler savaşma cesaretlerini bulmak için onları kullanıyorlarsa bu iş gerçekten bitmiş demektir. Open Subtitles لو رجال الحرب سيبدؤا باستخدامها لأستجماع الشجاعة، فهذا يعني أنها جميعا فاضت حقاً.
    Tedavim için para verirsen, bu onun hoşuna gitmez, dolayısıyla benim de gitmez. Open Subtitles إذا كنت ستتكفل بنفقات علاجى فهذا لن يعجبه، وبالتالى فانا لا أحب ذلك
    Bakarsın bu birleşme mutluluk kapısını aralar ve ailelerin nefreti Open Subtitles فهذا الارتباط يمكنه أن يحول كراهية البيتين لبعضهما الى حب
    - Ve eğer yanılmıyorsam bu gri karınlı(! ) ağaçkakan. Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئا فهذا نقار الخشب ذو بطن رمادي
    böyle saldırılmak daha iyiydi o korkunç bunaltıyı hissetmektense. Tamam, tamam! Open Subtitles فهذا الضرب عندى أهون كثيرا من الإحساس بالغثيان القاتل والألم المبرح
    Brian, hayatımızın geri kalanını burada geçirebiliriz. - Burası mükemmel. Open Subtitles براين, يمكننا أن نقضي بقية عمرنا هنا فهذا مكان رائع
    Eğer bunun işe yarayacağını düşünüyorsan, Bence bu gayet cazip. Open Subtitles إذا كنت تعتقد ان من شأنها تعمل فهذا ما تحب
    Eğer bu bir seri katilse, tamam bu bir şey. Open Subtitles لو أن هذا قاتل متسلسل حسنا ، فهذا شيء واحد
    Bunlar enjeksiyon kalıplama ile yapılan parçalara benziyor, geleneksel 3B üretimden çok farklılar. TED فهذا يبدو مثل اﻷجزاء المصنوعه بالصب. المختلف كليا عن الطباعه ثلاثية اﻷبعاد التقليدية.
    Bununla sorunu olan varsa, şu an istifa için iyi bir zaman. Open Subtitles اذا كان لدي احدكم مشكله مع هذا فهذا وقت جيد لتقديم الاستقاله
    Çıkıp da demokrasi kültürünün siyasi yapılanmada bugüne kadarki geldiğimiz en iyi nokta olduğunu söylemek radikallikle bir tutuluyor. TED للإلتفاف حول قول أنني أؤمن بأن ثقافة الديمقراطية هي أفضل ما وصلنا إليه كصورة للتنظيم السياسي فهذا مقترن بالتطرف.
    Kural da budur: Erkek seni aramaz çünkü seni aramak istemiyordur. Open Subtitles أن الرجل لم يتصل بك فهذا يعني أنه لا يريد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد