Fakat ben hem tulum giyen, hem de ilk başta ferace giyen kadınım. | TED | وأنا المرأة في ملابس آبار الحفر، وأنا التي كنت أليس العباءة في البداية. |
Size karşı dürüst olayım, ilk eğilimim kibarca reddetme yönündeydi. | TED | لأكون صريحة معكم كنت أميل في البداية إلى الرفض بأدب. |
Her bir program başlangıçta bir insan tarafından Java, C++, ya da Phyton gibi okunabilir bir proglamlama dilinde yazıldı. | TED | في البداية كتب كل برنامج بواسطة الإنسان في لغة برمجة يستطيع الإنسان قراءتها، مثل الجافا، والسي بلس بلس، أو بايثون. |
80lerde başladı ama başlangıçta, makineler bir köpük bloğundan çok çok kırılgan bir model oyuyorlardı ve bu modelin gerçek hayatta hiçbir kullanışlılığı yoktu. | TED | بدأت في الثمانينات، لكن في البداية كانت جهاز ينحت في كتلة من الفوم نموذج كان هش و ضعيف جدا و غير صالح لأي استخدام |
Diyor ki, maddenin herhangi bir parçasını çok küçük boyutta incelerseniz, öncelikle moleküllere rastlar sonra da atomları ve atom altı parçacıkları bulursunuz. | TED | تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية |
Ve o, kantitatif veride ilk başta görmedikleri bir şeyi keşfetti. | TED | وما اكتشفه كان شيئًا لم يروه في البداية في البيانات الكمية. |
Ben ve çocuklarım ateşinizi ilk gördüğümüzde, Navajo olmanızdan korkmuştuk. | Open Subtitles | انا والاولاد شاهدنا ناركم خفنا في البداية ان تكونوا هنودا |
Sosyal klüpteki arkadaşlarım... korkunç ızdırabı gösterip acıma duygularını harekete geçireceğim ilk kişiler. | Open Subtitles | أصدقائي من النادي الاجتماعي في البداية كانوا متألمين و واضح عليهم الشفقة والتعاطف |
İlk önce, "Sanırım Bay Hunt bazı kitaplar aldı." dedi. | Open Subtitles | في البداية قالت أنها تذكر إعطائه كم كبير من الكتب |
İlk başta haşlanmış pancar satıyordun ama şimdi chelo kebap satıyorsun. | Open Subtitles | لقد كنت تبيع بنجر مسلوق في البداية لكنك الآن تبيع اللحم |
- başlangıçta üç saatte bir. - İyi. Üç saatte bir. | Open Subtitles | ـ كل ثلاث ساعات في البداية ـ حسنًا، كل ثلاث ساعات |
İnanın bana, başlangıçta ben de sokaktaki serserilerden biri olduğunu sandım. | Open Subtitles | صدقني ، في البداية كنت أعتقد انه رجل مجنون من الشوارع |
başlangıçta piyasa, üniversite giriş sınavında notunu arttırmak isteyenler, bekledikleri kadar hazır değillerdi. | Open Subtitles | في البداية , السوق لتحسين الأداء الاكادمي لم يكن قويا كما كانوا يأملون |
Biliyor musun bu yeni köpek olayı hakkında başlangıçta emin değildim | Open Subtitles | حسناً , لم أكن متأكداً حول مسألة الكلب الجديد في البداية |
Aslında çoğu majör depresif bozukluk durumuna, öncelikle stres neden olur. | TED | في الواقع، إن أغلب حالات الاكتئاب ناجمة في البداية عن الضغط. |
Başlangıç olarak terörizm işe yarar ama sonra, halkın kendisi harekete geçmelidir. | Open Subtitles | الإرهاب ضرورياً في البداية ولكن بعد ذلك، لا بد من تحرك الشعب بأكمله |
Önce, bir foton 298 km kalınlığındaki ışınımsal bölgeye girer. | Open Subtitles | في البداية تلتحم الفوتونات بمنطقة إشعاعية كثيفة بعمق 185.000 ميل |
Evet ama kimse Marilyn'i daha en başta Marilyn'i oynaması için seçmezdi. | Open Subtitles | نعم، لكن لا أحد يستأجر من الممكن مارلين للعب مارلين في البداية. |
ve bunlar genellikle size en başında bunun çok seksi olduğunu söyleyen insanlar. | TED | و هؤلاء هم غالبا الأشخاص الذين سيخبروك، بأن الأمر مثير جدا في البداية. |
önceleri bunun benim için daha iyi olacağını düşündüğüm için uzak durdum. | Open Subtitles | أجل، بقيت بعيدة في البداية لأنني ظننت أن ذلك سيكون أسهل لي. |