Kaç tane kurbanın boynuzları olur, gözleri bağlanır sırtlarına semboller çizilir? | Open Subtitles | كم واحدة منهن لريها قرون معصوبة العينين رموز مرسومة خلف ظهورهم |
Üç yüz yıl önce ölmüş bir binayı canlandırmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحاول إعادة نبض الحياة لمكان قد مات قبل ثلاثة قرون |
İki Oscar'ım var! Ama burada Oscar değil boynuz lazım! | Open Subtitles | وفزت بجائزة الاوسكار مرتين وهنا لانحتاج الاوسكار, بل نحتاج الى قرون |
Torquemada bir kaç asır önce burada mutlu zamanlar geçirmişti. | Open Subtitles | قضى توركومادا هُنا ساعات كثيرة وسعيدة . منذ بضعة قرون |
Fakat, yılan boynuzu diğer hayvanlarınkinden farklıdır. | Open Subtitles | على أية حال , قرون الأفعى مميزة عن قرون باقي الحيوانات |
Denizin kumsalında ayakta duruyordum ve denizden bir hayvan çıktı, yedi başlı,üst üste dizilmiş on boynuzlu ve başların üzeri tanrıya edilmiş küfürle tamamlanıyordu. | Open Subtitles | وقفت على رمل البحر ورأيت وحش يرتفع من خارج البحر ولدية سبعة رؤوس و عشر قرون وعلى كل قرن تاج ، وعلى كل رأس |
yüzyıllar süren bilimsel araştırma sonucunda biz, yaşamın en temel prensiplerini kavrayışta önemli başarılar elde etmeye başladığımızı hissediyoruz. | TED | و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية. |
Unutma, seni birkaç yüzyıldır tanıyorum ve muhtemelen aramızdaki en yetenekli sensin. | Open Subtitles | تذكري، إنى أعرفكِ منذ عدة قرون وربما أنتِ الأفضل موهبة بنا جميعاً |
boynuzları, uzun dişleri, çapraz gözleri ve örgülü saçları var. | TED | لديه قرون وناب وأحول العينين، مُضفر الشعر. |
Tankın önüne gittim ve gözlerini dikmiş bana bakıyor. Gözlerinin üzerinden çıkan minik boynuzları var. | TED | توجهت لمقدمة الحوض, وهو هناك ينظر إلي كان لديه قرون صغيرة تخرج عند عينيه |
Ordu değerli gergedan boynuzları ve fildişi için avlandı. | TED | وقد قام الجيش بالصيد من أجل قرون وحيد القرن القيمة والأنياب. |
Umberlar ve Karstarklar yüz yıllar boyunca Starklar'ın yanında savaştı. | Open Subtitles | و أومبرز و كارستاركس قد قاتلوا بجانب ستاركس لعدة قرون. |
ve en fazla üç yüz yıl içinde bin olacağız, ama Seattle’da ki arkadaşım David Battisti’ye göre ise bu yüzyıl sürecek. | TED | يجب أن نكون في مستوى الألف خلال ثلاثة قرون بالأكثر، لكن صديقي دايفيد باتيستي في سياتل يقول أن يلزم 100 سنة. |
Sende hiç boynuz göremiyorum. Bu seni ne yapar,asker? | Open Subtitles | أنا لا أرى قرون عليك ما يجعلك هذا يا صبي؟ |
Bir asır önce insan olan karına şimdiyse komik bir garsona. | Open Subtitles | منذ قرون مضت، كان تجاه زوجتك البشرية الآن، تلك النادلة التافهة |
Önünde zavallı Elk'in boynuzu asılı olduğu için mi? | Open Subtitles | لماذا؟ هل لديهم قرون غزال معلّقة فوق البار؟ |
"Ve üstü Tanrı'ya hakaret eden isimlerle dolu, kırmızı, yedi başlı ve on boynuzlu canavara binmiş kadını gördüm. | Open Subtitles | و رأيت إمرأة تجلس على وحش ملوّن به كل معاني الكفر و له سبعة رؤوس و عشرة قرون |
yüzyıllar boyunca omuz omuza duralım sonsuza kadar dost kalalım. | Open Subtitles | عسى أن نقف معًا طوال قرون. أصدقاءٌ جيّدون حتّى النهاية. |
Bir bakıma beş yüzyıldır oluşmakta olan bir üst-devrimi tamamlayacak bir devrim. | Open Subtitles | إنها ثورة بمعنى أنها ستكمل ثورة أكبر كانت تتطور طوال 5 قرون. |
Burada doğmuş ve zahmet çekmiş, zorluk çekmiş üç yüzyıldan fazla sürmüş. | Open Subtitles | ولدنا هنا وأسسنا بكد وتعب تطلب الامر أكثر من ثلاثة قرون |
Avrupa ve Afrika arasında Akdeniz üzerinden yüzlerce yıllık bir temas vardı. | TED | عمر الاتصال بين أوروبا وأفريقيا يمتد عبر قرون عبر البحر الأبيض المتوسط |
Görüyorsunuz ki; Kmer yönetimi Kamboçya'ya baktı ve yüzyıllardır kalıplaşmış bir eşitsizlik gördü. | TED | لأن الخمير الاحمر نظروا الى كمبوديا نظروا الى كمبوديا فوجدوا قرون من الظلم |
İnan bana, o örgülü saçlarının altında minik boynuzlar var. | Open Subtitles | صدقيني , تحت ذيل الخنزير هذا يوجد قرون صغيرة |
Yasak Bölge yüzyıllardan beri kapalı kaldı. | Open Subtitles | لقد تم إغلاق المنطقة المحرمة منذ قرون,وبكل حق |
Yaratılmamış olanın boynuzlarıyız biz. Labirent'in merkezindeki gölgeleriz. | Open Subtitles | إننا قرون الغير مخلوقين إننا الظلال في وسط المتاهة |
Tamam, bu Kitap o bize karşı kullanabileceğiniz büyü bir yüzyıl yetmeyecek tutar. | Open Subtitles | حسناً هذا الكتاب يحوي قرون من السحر التي ممكن أن يستخدمها ضدنا عظيم |