ويكيبيديا

    "كفاية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeterince
        
    • kadar
        
    • yeterli
        
    • fazla
        
    • değil
        
    • bile
        
    • de
        
    • da
        
    • iyi
        
    Banka bu kadar parayı tutmak için yeterince güvenli mi? Open Subtitles تعتقد ان المصرف آمن كفاية لدرجة يحتوي كل هذا المبلغ
    Çok şükür zamanı gelince yeterince katırımız ve askerimiz var. Open Subtitles عندنا بغال كفاية ، ورجال بنادق لحراستهم عندما يحين الوقت
    Ve senin davaların da mahkeme için yeterince kuvvetli değiller. Open Subtitles وأياً من تلك القضايا ليست قوية كفاية للمحكمة، تعرف ذلك
    İlgi uyandıracak kadar kısa, ancak meseleyi örtecek kadar da uzun olması. TED يجب أن يكون قصيراً كفاية ليجذب الإنتباه، ولكن طويل كفاية ليغطي الموضوع.
    Geçmişime gelince, dünyanın en harika şehirlerinden birinde sevgi dolu ve yetenekli sanatçıların olduğu bir ailede büyüyecek kadar şanslıydım. TED كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم.
    Bu hastalıklardan ölmediler, çünkü bu hastalıkların gelişmesi gereken süre kadar uzun yaşamadılar. TED لم يموتوا بسبب تلك الامراض لأنهم لم يعيشوا طويلا كفاية ليتطور لديهم المرض.
    Ama benim manikürümü, saç bakımımı, ev giderlerimi araba kiramı... ..ve bana yeni bir araba almayı karşılayacak kadar yeterli değilsin? Open Subtitles ولست رجل كفاية لتعتني بما تقذفة و تعطيني النقود و تصفف شعري و تدفع اجاري و تشتري لي سيارة جديدة ؟
    Fırında makarna yeterince peynirli olmadığı için Kenny sinir krizi geçirdi. Open Subtitles كينى جاتله نوبة غضب عشان المكرونة بالجبنة ماكانش فيها جبنة كفاية
    Selam, futbol kahramanım. Şimdi sana yeterince çekici gelir miyim? Open Subtitles كيف حالك يابطل الكرة هَلْ أنا جذّابة كفاية لَك الآن؟
    yeterince buz oluştuğunda yavaşça yokuş aşağı kaymaya başlar ve buzula dönüşür. Open Subtitles عندما يتراكم جليد كفاية يبدأ شيئاً فشيئاً بالإنزلاق ويتراكم ليكوّن الأنهار الجليدية
    Demek öyle. Artık senin için yeterince iyi olamayacağıma benziyor. Open Subtitles يبدو أنني لن أكون جيداً كفاية بالنسبة لك بعد الآن
    Bu tuhaf ekibi bir arada tutmak bile yeterince zor. Open Subtitles أنا أبذل مجهود كفاية كى أجعل هذا الطاقم يعمل بتجانس
    Ben de Amirime Teşkilattın yüksek rütbelerinde yeterince Afrika-Amerika kökenli polis olmadığından bahsediyordum. Open Subtitles كنت اقول للمفتش انه لا يوجد كفاية من الامريكان الافارقة في قوات الشرطة
    Video yüz tanıma için yeterince net değil ama harbi dövüşüyor. Open Subtitles المقطع ليس نقيًا كفاية لتحديد الهوية بسمات الوجه، لكنها بارعة جدًا.
    Tutunacak ve kendinizi yukarı itecek kadar güçlü olmanız yeter. TED عليك فقط أن تكون قويًا كفاية للتشبث والتسلق نحو الأعلى،
    Traş olmayacak kadar küçüksün. O kılıçla ne işin var senin? Open Subtitles انت لست بالغ كفاية لتحلق ذقنك فلماذا هذا السيف اذا ؟
    Korktuğun şey her neyse onu bana anlatabilecek kadar güvenmeni isterdim. Open Subtitles أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه
    Etraf çok sessizdi ama kızın duyacağı kadar ses çıkıyordu. Open Subtitles كان المكان هادئاً لكن الطرقات كانت عالية كفاية بحيث سمعتها
    Onların öldüğü anı görebilmem için yeterli bir süre.... ...bir perde kenara çekiliyor. Open Subtitles إنها تبدو مثل ستارة إنفتحت كفاية لي لكي أرى اللحظة التي يموتون فيها
    Sizce de Teen Choice Ödülleri için biraz fazla büyük değil miyim? Open Subtitles ألاّ تعتقدون يا جماعة إنني كبيرة كفاية لحفل جوائز اختيار المراهقين ؟
    Bayağı sağlam işler yapmışsın... ama pek de büyük üniversiteler düzeyinde değil ha? Open Subtitles انت عملت شغل ممتاز بس ده مش كفاية لكليات المربع الذهبي ؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد