Bitki yetiştirmiş herkes bitkinin hareket ettiğini ve Güneş'e döndüğünü fark eder. | TED | أي شخص قام بزراعة نبتة قد لاحظ أن النبتة ستتحرك وتواجه الشمس. |
Bekçi ne yaptıklarını fark etti ve Gestapo'ya haber verdi. | TED | لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو. |
İlk evim Ürdün, tarımın tatlı suyunun büyük kısmını kullandığını fark etti. | TED | لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة. |
Vampir kanından alınan örneğe ekleyince olanlara bir bak. | Open Subtitles | لاحظ ما سيحدث عندما أضعه فى عينة دم مصاص دماء |
Şöyle düşünün: Bu enstrümana, kornoya bakın ve hava akımının titreşiminin, enstrümanın şeklinden etkilendiğine dikkat edin. | TED | تمعن في ما يلي. إذا نظرت إلى آلة موسيقية، البوق الفرنسي، لاحظ أن إهتزاز تيار الهواء يتأثر بشكل الآلة الموسيقية. |
- Ama o koca budala başlattı. - Kendine dikkat et asker. | Open Subtitles | ولكن هذا الغبي الكبير هو الذى بدأ لاحظ كلامك ايها الجندى |
Fakat bu sitelerin başlangıcında insanlar bir açığın farkına vardı. | TED | لكن في بداية هذه المواقع، لاحظ الناس وجود عيبٍ ما. |
Kaçınız rengi değişen karelerin her birini farketti? | TED | صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟ |
Tamamiyle zenginlerden yana bir durum. Şimdi bakın, Duolingo'da, | TED | وهو منحاز للاغنياء الان لاحظ في ديولينجو |
Ve Doug ilk gün işe giderken, ana merkezin dikenli tel örgülerle çevrili olduğunu gördü. | TED | وعندما قاد دوغ إلى العمل في يومه الأول، لاحظ أن المقر الرئيسي محاط بسياج من الأسلاك الشائكة. |
Sonra genç doktor kızı ışıkta hiç çıplak görmediğini fark eder. | Open Subtitles | لاحظ الطبيب أنه لم يرى تلك الفتاة عارية في الضوء للآن |
Sonra birden fark etti. Oğlu, dedem tavan arasında derken neyi kastettiğini. | Open Subtitles | و لاحظ فجأة ما قصده أبنه عندما قال أن جدّه في السقيفة |
Aslına bakarsanız, neredeyse hiç kimse fark etmemiş ve hiç kimse umursamamıştır. | Open Subtitles | في الحقيقة انه في ذلك الوقت لا أحد لاحظ ولا أحد إهتم |
Sonra biri arabasının kampüste olduğunu fark etmiş. Kayıp olduğunu o zaman anlamışlar. | Open Subtitles | ثمّ لاحظ شخصٌ أنّ سيّارتها كانت في الحرم الجامعي، وأدركوا أنّها كانت مفقودة. |
Etkilerden bahsetmişken ofiste bıraktığın etkiyi kaç kişinin fark ettiğini sana anlatamam. | Open Subtitles | تبدين جميلة. حسنا، بالحديث عن الإنطباعات لا يمكنني إخبارك كم شخصاً لاحظ |
Sonra biri arabasinin kampüste oldugunu fark etmis. Kayip oldugunu o zaman anlamislar. | Open Subtitles | ثمّ لاحظ شخصٌ أنّ سيّارتها كانت في الحرم الجامعي، وأدركوا أنّها كانت مفقودة. |
-Ahbap şunun bikinisine bak! | Open Subtitles | أوه،يا رجل، لاحظ ذلك البيكيني البرتقالي، يا رجل |
Sonra bu problemlerin büyük kısmının kaybolacağına dikkat edin. | TED | ومن ثم لاحظ إختفاء العديد من هذه المشاكل الكبيرة. |
Kurşunun nereye gideceğine dikkat et, gerekirse düzelt. | Open Subtitles | لاحظ أين تضرب الرصاصة ثم وجّه ذراعيك إن أخطأت |
Muhtemelen çoğunuz Çinli olduğumun farkına çoktan varmışsınızdır. | TED | العديد منكم لاحظ على الأرجح أنّني صينيّ. |
Hayat güzeldir fakat son günlerde, kızı Donna'da bazı küçük değişiklikler farketti. | Open Subtitles | الحياة جميلة، لكنّه مؤخرا، لاحظ تغييرات طفيفة |
deyin. Kendinize bunları söyleyin ve kararınızın değişip değişmediğine bakın. | TED | ابدأ بإخبار نفسك هذه الأشياء، ثم لاحظ إن تغيرت أي من قراراتك. |
Dr. Gottman, Amanda'nın yüzünde iğrenme ve küçümseme gördü. | Open Subtitles | لاحظ دكتور جوتمان على وجه ماندي علامات القرف و الازدراء |
Bunu yaparken müşterisi farketmiş ki çarkın arka tarafında bir işleme yazı var. | TED | واثناء قيامه بفك القطع لاحظ الزبون ان هناك على الجهة الخلفية لعجلة التوازن شيء منقوش كانت جملة كتبها الساعاتي |
Ben ilk gördüğümde gül zannetmiştim. İlk farkeden siz oldunuz. | Open Subtitles | لقد رأيت أنهم أوراق زهور لكن, أنت أول من لاحظ |
Bu binadaki her klasöre, dosyaya, not kağıdına bakmamız gerek. | Open Subtitles | سنحتاج الوصول إلى كل ملف أو مجلد، وبعد أن لاحظ في هذا المرفق. |
Nöbetler asabiyet, ve yemekte Jeff, ağzının kenarlarında köpükler görmüş. | Open Subtitles | وتغيرات عديدة وعلى الغذاء جيف لاحظ بعض الرغوة على فمة |
İzle ve gör. | Open Subtitles | لاحظ |