Yemek atıklarımı iç bir malzemeye dönüstürmek için bunların içine koydum. ki böylece saklayabiliyor ve sonra gübre haline getirilebiliyorum. | TED | أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق. |
ve birkaç yıl sonra da, İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi. | TED | وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Karada, hayat bir köşeyi döndü. Önce çeneler oluştu, sonra dişler geldi. | TED | على الأرض، تغيرت الحياة. الفك تشكل الأول. الأسنان جائت فى وقت لاحق. |
İradenin beyindeki konumunu tartışmaya başka bir zaman devam ederiz. | Open Subtitles | نحن سَنُناقشُ موقع الإرادةِ في تركيبِ المخ في وقت لاحق |
Deminan da kısa süre sonra onlara yetişti ve katıldı. | TED | التحق بهم ديمينان في وقت لاحق قليلاً، وتبعهم إلى المنزل. |
O yıl daha sonra Sovyet yönetimi kendi nükleer güçlerinin gösterisini izlediler. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك العام، شهدت القيادة السوفيتية استعراضًا لقوتها النووية |
Onu şuraya bırak güzelim, eti daha sonra içeri alırım. | Open Subtitles | اتركيها يا عزيزتي ، سوف احضر اللحوم في وقت لاحق. |
Eğer sizin içinde uygunsa, buna daha sonra devam edebiliriz. | Open Subtitles | لذلك لا بأس عليك ، سنكمل هذا في تاريخٍ لاحق |
Seni görmek de güzel. Şu an toplantıdayım, belki sonra. | Open Subtitles | تسرني رؤيتك , أنا في إجتماع ربما في وقت لاحق |
Üzgünüm, efendim, maalesef şuan müsait değil lütfen daha sonra tekrar arayınız. | Open Subtitles | انا آسفه يا سيدي,لكنه غير موجود الان اتصل في وقت لاحق شكراً |
sonra o gün polis onun arabasını kana bulanmış olarak buldu. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم الشرطة إكتشفت سيارته مغطاه بالدمّ. |
Buna daha sonra devam edeceğiz ama şimdi benim sorunuma odaklansak? | Open Subtitles | سنستمع لكِ في وقت لاحق ولكن للوقت الحالي أيمكننا التركيز عليّ؟ |
Şirketini istediğim an alaşağı edebilirim, tamam mı sonra da parçalara ayırırım. | Open Subtitles | يمكنني شراء شركتكَ في أيّ وقت أريد، حسناً، وألتقط الأشلاء بوقتٍ لاحق |
Daha sonra atları sürmek için çıkarırız, yalnız çok ağrın olabilir. | Open Subtitles | و ناخذه لجولات اخري في وقت لاحق اذا لم تكوني متألمة |
Yıllar sonra olacağını sanmıştım sadece. Hele de ikisinin aynı anda öleceğini asla. | Open Subtitles | إفترضت فقط أنني سأخسرهم في وقتٍ لاحق وبالتأكيد ليس كلاهما في نفس الوقت |
Eğlenceli hikaye, harika son. başka zaman'a. Neden bize ihtiyacın var? | Open Subtitles | حكاية مُضحكة ، نهاية رائعة ، لوقت لاحق فيما تحتاجُنا ؟ |
Düğününü iptal ettikten 30 saniye sonra başka bir kızla seks yapan bir erkeğe ne diyebilirsin ki sonuçta? | Open Subtitles | ماذا جعل للرجل أن يدعو من زفافه ومن ثم تمارس الجنس مع فتاة أخرى 30 ثانية في وقت لاحق. |
Tamam, başka bir zaman istediğin kadar ağız dalaşı yapabiliriz. Pozisyonunu satacak mısın? | Open Subtitles | يمكننا أن نتجادل كما تريد في وقت لاحق لكن هل ستخرج من المسألة؟ |
Torbadaki tütünü kâğıda sararsın. Ama bunu sonraya saklayacağım. | Open Subtitles | إنه تبغ في كيسة، تضعيه ثم تلفيه لكني سأحتفظ به لوقتٍ لاحق |
Bu iltifatı çok sıkı tutun. sonrası için saklayın. | TED | تمسكوا بهذا المديح جيداً. تمسكوا به لوقت لاحق |
Aynı gün ilerleyen saatlerde bir arıcı, gazetecilere arılarının olduğu sahaya sanki atom bombası atılmış gibi olduğunu söyledi. | TED | وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، قالت إحدى مربيات النحل للصحفيين بأن حديقة نحلها بدت وكأنها ضربت بقنبلة نووية. |
Öyleyse büyük ihtimalle polis er ya da geç burada olur. | Open Subtitles | غالباً ما ستأتي الشرطة هنا الآن أو في أى وقت لاحق. |
sonraki trene biniyoruz diye telefon et, akşam yemeği 9:00'da olur ve 10:00 gibi de yatarız. | Open Subtitles | أخبرهم هاتفيا أننا سنستقل قطارا متاخرا و ليعدو العشاء في وقت لاحق |
Tamam, seninle sonra provada görüşürüz. | Open Subtitles | كل الحق، وسوف يمسك لك في وقت لاحق في بروفة. حسنا. |
Bunun yarısının, 600.000 kişide, kalbinde kalıcı hasar meydana gelir ki bu durum sonradan çok kötü problemler yaşamalarına sebep olur. | TED | نصفهم تقريبا ،أي ٦٠٠ ألف لديهم ضرر دائم بالقلب التي من شأنها أن تسبب لهم مشاكل سيئة للغاية في وقت لاحق |
Belki bir dahaki sefere. | Open Subtitles | ربما في وقت لاحق أيتها المخلوقات الصغيرة |
Flemming'in etkilendiğini anladık, sonra diğer kasaba halkının peşinden gittik. | Open Subtitles | اكتشفنا ان فليمينج أُصيب ثم لاحق سكان المدينة الآخرين |
Halk belki de bir izolasyon içinde yaşarken bir şeyin etkisiyle kendilerini daha ileri bir teknolojinin içinde bulmuşlar. | Open Subtitles | المجتمع قد يكون نشأ في العزله ، وتأثر في وقت لاحق بشيء قاده فجأة للقفز الى تكنولوجيا أكثر تقدما |