ويكيبيديا

    "لا أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • - Kimse
        
    • yok
        
    • hiçbiri
        
    • Kimse bana
        
    • Kimse beni
        
    • hiç kimse
        
    • Kimse seni
        
    • Artık kimse
        
    • hiçbir
        
    • hiç kimsenin
        
    • ama kimse
        
    • hiçbirimiz
        
    • başka kimse
        
    • Kimseler
        
    • Kimse bir
        
    - Kimse yok ama mum hala sıcak. - Çabuk, saraya! Open Subtitles لا أحد هنا ، الشمعة لا تزال دافئة أسرع الى القصر
    - Kimse bu çocuk kadar iyi kek servis edemez. Open Subtitles لا أحد يقدّم كعك على صحن أفضل من هذا الشاب.
    Bu da sizi değişik bir kariyer yapmaya zorlayabilir, ama aslında büyük de bir avantajı vardır: iş rekabeti yok. TED ربما هذا .. صادم قليلاً .. اقصد هذا التخصص ولكن في الحقيقة انه تخصص مميز اذ لا أحد ينافسك به
    Belki bir ya da iki aykırı kişinin dışında bunu öneren yok. TED لا أحد, بإستثناء شخص أو إثنين من الأشخاص الغريبة يقترحون هذا حقا.
    İnsan ya da sentor, hiçbiri böyle bir ateşe dayanamaz. Open Subtitles أناس أم قناطير لا أحد منهم لا يخاف من النار
    O öldükten sonra, farkettim ki Kimse bana artık yazmıyor. TED وبعد موته، أدركت أنه لا أحد يكتب لي بعد الآن
    Şimdiye dek hiç Kimse beni dinlemedi, hiç. Şimdi ise tabii ki dinliyorlar. Open Subtitles لا أحد يستمع لي أبداً ، أبداً والآن ، طبعا ، يستمعون إلي
    "Keyif" aldım derken, ki orası için tuhaf bir kelime, çünkü hiç kimse başkasının acısı veya sıkıntısından keyif almayı düşünmez. TED وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها لأنه لا أحد يريد التفكير في أي شخص وهو في ألم شديد
    Kimse seni annenden piyano dersi almak istemediğin için suçlamıyor. Open Subtitles لا أحد يلومك على رفضك لأخذ دروس البيانو من أمك
    O mekanik bir hat. İmkansız. - Kimse o hatta pilotluk yapamaz. Open Subtitles هذا خط ميكانيكى، هذا مستحيل لا أحد يستطيع التحليق فى خط ميكانيكى
    - Kimse değerinden şüphe etmiyor ama Almanlar önemli birinin kellesini istiyor. Open Subtitles لا أحد يشكّك في قيمتك لكن الألمان يريدون رأس أحد رأسا مهما
    - Ver, ben açayım. - Kimse sırf bunu denemiş olmak için adam öldürmez. Open Subtitles لا أحد يرتكب جريمة فقط من أجل الحصول على الشعور بارتكابها.
    - Hediye almak için çok yaşlıyım. - Kimse hediye almak için yaşlı değildir. Open Subtitles أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا
    - Kimse bu bokları yemez, yahu. - 2015 yılında yiyorlar. Open Subtitles لا أحد يأكل هذا الهراء في عام 2015 يأكلونه
    Geçen yıl yerel ürünlerimizin yaklaşık yüzde 18'i sağlık harcamalarına gitti ama kimsenin neyin ne kadar olduğu hakkında fikri yok. TED تكاليف الصحة ابتلعت حوالي 18 بالمائة من إجمالي الناتج المحلي السنة الماضية، لكن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء.
    Suçlarından sorumlu tutulamayacak bir adamı öldürmeye kimsenin hakkı yok! Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يقتل رجل ليس مسؤلاً عن أعماله
    Viyana'da olmanı bekleyen kimse yok, ve seni burada kimse görmedi. Open Subtitles لا أحد يتوقع أن تكون في فينا ولا أحد رآك هنا
    Pek çok insanı hapse attım ve hiçbiri beni takip etmedi. Open Subtitles لقد وضعت العديد من الأشخاص بالسجن لا أحد منهم جاء ليلاحقني
    Bana sakin olmamı söyleme! Artık Kimse bana sakin olmamı söyleyemez! Open Subtitles لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم
    Ve bir gün uzaklara çekip gidersem Kimse beni özlemeyecek. Open Subtitles وإذا يوماً ما شردت فيه بعيدا لا أحد سوف يفتقدنى
    Tabii ki hiç kimse Venezuela'ya resmi yollarla para göndermiyor. TED بالطبع لا أحد يحول المال إلى فنزويلا عبر الأقنية الرسمية
    Canının istediğini yapabiliyorsun, ve Kimse seni suçlu hissettirmiyor çünkü kimsenin umrumda değil. Open Subtitles يمكنك فعل ما تريده دون أن يشعرك أحد بالذنب لأن لا أحد يهتم
    Onunla ilgili bir şey duydum. hiçbir şey onu öldüremiyormuş. Open Subtitles يقولون أن فيه شئ مميز ، لا أحد يستطيع قتله
    Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Herkes sonuç istiyor ama kimse bunun için gerekeni yapmak istemiyor. Open Subtitles لكن لا أحد يريد فعل ما يجب علية فعلة للحصول عليها
    hiçbirimiz karşılıklılık etiğini evrensel biçimde düzenli dağıtarak gerçekten genişleterek kullanmıyor. TED لا أحد منا يستطيع أن يمد القاعدة الذهبية مهما انتشرت عالمياً
    Öyle mi? başka kimse kaçırmadı ama. Kasabanın yarısı oradaydı. Open Subtitles أجل لا أحد آخر فاته الأمر نصف المدينة كانت هنا
    Sesinizi Kimseler duymayacak. Open Subtitles لا أحد سيسمعكي النجــــــــــــــــــــــــــــــــــدة النجــــــــــــــــــــــــــــــــــدة
    Bütün sınıf karmaşa içinde. hiç kimse bir şey öğrenmiyor. Open Subtitles الصف بكامله في حالة اضطراب لا أحد يتعلم أي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد