Bir çok işte çalıştım. Şimdi elektrikçiyim ve çok memnunum. | Open Subtitles | لقد عملت في كثير من المجالات لقد كنت عامل مكتبي |
Bütün gün çalıştım. Gecede müzik yapabilmek için ayakta kaldım. | Open Subtitles | لقد عملت طوال اليوم بقيت مستيقظاً طوال الليل أصنع الموسيقى |
Üç hafta sonu üst üste çalıştım çünkü buna bugün ihtiyacınız var sanıyordum. | Open Subtitles | لقد عملت علية ثلاث عطلات اسبوعية على التوالى لأننى اعتقد انك تريدة اليوم |
Bak, sana iyilik yaptım. Adını öğrendim. Ama benden bu kadar, tamam mı? | Open Subtitles | انظر, لقد عملت الخدمة, حصلت لك على اسمها, الآن انا خارج هذا, حسناً؟ |
Bir toplum ile çalışıyorum. Okullarda çalıştım. | TED | أنا أعمل مع المجتمع. لقد عملت مع المدارس. |
Hak etmiştim. Çok çalışmıştım. Bu kendime verdiğim tek söz. | Open Subtitles | لقد استحققتها, لقد عملت من أجلها, ذلك الوعد الوحيد الذي قطعته لنفسي. |
Burada sahneye çıkabilmek için yıllarca çalıştım ve sonunda başardığımda sonsuza kadar kayboldu. | Open Subtitles | لقد عملت لسنوات للحصول على عرض في هذه البلدة وعندما حصلت عليه أخيراً |
Dostum, ben yedi yıl maksimum güvenlikli bir hapishanede çalıştım, ... ve bu hala gördüğüm en gay şey. | Open Subtitles | يا صديقي لقد عملت في سجن لمدة سبع سنوات و تلك هي أكثر الأشياء شذوذاً اللتي سبق لي رؤيتها |
Üzerinde çok çalıştım ve başkana yapacağım sunum da hazır. | Open Subtitles | لقد عملت بشدة من اجلها والعرض لرئيسِ البلدية جاهزُ، أيضاً |
Bu bir tatil değil. Bu davada eşek gibi çalıştım. | Open Subtitles | هذه ليست عطلة، لقد عملت بكل جد على هذه القضية |
Dolandırıcılığın boyutunu anlayana kadar yıllarca bu aşağılık serseriler için çalıştım. | Open Subtitles | لقد عملت مع هؤلاء الأوغاد لسنوات قبل أن أفهم الأمر كله |
Bu icat üzerine bütün bir yıl çalıştım. Bu en iyi icadım! | Open Subtitles | لقد عملت على هذا الاختراع طول السنة ، إنه أفضل ما لدي |
Evliliğinizin ilk günlerinde ne yapardınız, eşinizi etkilemeye çalışırdınız. Ben de aynısını yaptım. | TED | مالذي عادة تعمله في باكورة ايام زواجك؟ انك حاولت اثارة اعجاب زوجتك ، لقد عملت الشئ نفسه. |
Siz uyurken bütün ayarlamaları yaptım. | Open Subtitles | لقد عملت الترتيبات اللازمة بينما كنتم نائمين. |
Bu öylesine bir fikir değil. 12 yıldır üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | . إنها ليست فكرة عابرة . لقد عملت عليها طوال 12 سنة |
Ben çok çalışıyorum, aileme bakıyorum, ve sahip olduğum şey ne? | Open Subtitles | لقد عملت بجد, وربيت عائلة, وعلى ماذا حصلت؟ |
Haklı. Firestone'da onunla çalışmıştım. | Open Subtitles | لقد عملت معه على فلم عندما كنت في فايرستون |
Karın öldüğünden beri, oğlun için çok çalıştın. | Open Subtitles | منذ ان ماتت زوجتك لقد عملت بجهد من اجل أبنك |
Siz gençler oyuncaklarınızla gelip, işarete uymayana kadar gayet iyi çalışıyordu. | Open Subtitles | لقد عملت جيدا حتى حضر هؤلاء الصبيه هل عليك ان تخرج العابك |
Çok çalıştı. Geçmişi bir yana koyarsak, iyi bir CSI elemanı olacak. | Open Subtitles | لقد عملت جاهدة من أجل ذلك، وبعيداً عن التاريخ هي ستصبح رائعة |
Geceliğime sekse benzeyen bir işaret yapmıştım. | Open Subtitles | لقد عملت علامات كانني مارست الجنس على قميصِ نومي. |
Çocuk olduğun için demiyorum, gerçekten iyisin. Çok sıkı çalışıyorsun. | Open Subtitles | ليس فقط كطفل، أعني أنت جيد حقاً لقد عملت بكد |
Birkaç sene önce Avrupalı bir biyoteknoloji şirketiyle beraber çalışıyordum. | TED | قبل بضع سنوات، لقد عملت عن قرب مع شركة أوربية متخصصة في التكنولوجيا الحيوية |
Sonunda şöyle dedim, "Striker, hayatta çok aptalca şeyler yaptın." | Open Subtitles | واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات |
Ben ve karım dört yıl boyunca Beyaz Saray'da çalıştık. | Open Subtitles | لقد عملت أنا و زوجتي لأربعة سنوات في البيت الأبيض |
Bu robot kalıpları denedik ve oldukça güzel işe yaradı. -- bu sayfa döndürme şeyleri türünden. | TED | و جربنا باستخدام تلك الاشياء الالية و لقد عملت جيداً نوعاً من تقليب الصفحات الآلي |