En önemlisi, bütün bu özellikler nihayetinde bize tıbbi analizler için cazip derecede düşük maliyetle işleyebilen bir platform sağlayacaktır. | TED | والشيء الأهم، الذي يجب أن تزودنا به كل هذه الخصائص قاعدة للتحاليل الطبية يمكن أن تعمل بكلفة قليلة لكل اختبار |
İngiltere'deki Özel Şube, bütün havayollarının... ve gemilerin yolcu listelerinden onun izini sürüyor. | Open Subtitles | الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات. |
Aslında şu anda et olarak tükettiğimiz her şeyle makayese edilebilir durumda. | TED | في الواقع، انها بالمقارنة لكل ما نأكل من لحوم في هذه اللحظة. |
Burada kadın başına çok bebek sayısına sahip ülkeler oldukça düşük gelire sahipler. | TED | البلدان التي لديها العديد من الأطفال لكل امرأة هنا، لديها دخل منخفض جداً. |
Bu uygulamaları herkese henüz ulaştıramadık, özellikle Sahra Altı Afrika'da. | TED | لم نكمل توصيل تلك الأشياء لكل الناس، خصوصا في أفريقا. |
Bu da kişi başı ortalama 200 tişörtün kendini çöpte bulması demek. | TED | وهذا يعادل 200 قميص تقريباً لكل شخص ينتهي بها الحال في القمامة. |
herkesin ne kadar güçlü ve gururlu olduğunu ifade eden bir anlaşma. | Open Subtitles | ألمعاهدة التي تقول كم هو مهم لكل الرجال أن يكونوا فخورين وأقوياء |
Zaman kaybı, bütün her şey. Ve artık hiçbir şey yapılamaz. | Open Subtitles | إنها مضيعة لكل شيء، وليس هناك ما نستطيع فعله حيال ذلك |
Bu gece Amerikan ve Güney Vietnam birimleri... bütün Komünist ordu merkezlerine saldıracaklar. | Open Subtitles | الليلة، ستقوم وحدات أمريكية وفييتنامية جنوبية بمهاجمة المقر الحقيقي لكل العمليات العسكرية الشيوعية |
Alabileceğim bütün yardımı almalıyım. Bize onlardan daha iyi kim yardım edebilir? | Open Subtitles | سأحتاج لكل المساعدة التى يمكننى الحصول عليها مَن سيساعدنا أفضل من والديك؟ |
Laboratuardakilere söyle,.. ...bütün adli tıp gereçlerini hemen buraya göndersinler. | Open Subtitles | أخبري المعمل بأننا بحاجة لكل الأدوات المتوفرة لدينا ليحضروها حالاً |
Pekala. Orada bütün bunları planlamana kim yardım ediyor canım? | Open Subtitles | حسناً، و من سيساعدك على التخطيط لكل هذا يا عزيزي؟ |
Filodaki bütün işe yaramaz gazetelerin ön sayfasında resmimiz çıksın diye. | Open Subtitles | حتي توضع صورتنا علي الغلاف الرئيسي لكل نشرة وصورة تبقي بالاسطول |
Ve müzikle bir şeyler anlatırken, ki bu temelinde sestir, her çeşit insana ve her türlü şeye ulaşabiliriz. | TED | وبقول شئ ما عبر الموسيقى، الذي هو في الأساس الصوت، عندئذ يمكننا الوصول لكل أنواع الأشياء وكل أنواع البشر. |
Siz de evde oyun hamuru yapmayı denedinizse, her evde bulunan malzemeyle yapılan bu tarifler hepinize gayet tanıdık gelecektir. | TED | وهذه الوصفات معروفة لكل من حاول ان يصنع صلصال لعب في المنزل انه مكونات اساسية يملكها عادة الفرد في مطبخه |
her farklı hücre tipi için minik farklı aygıt yapıyor değiliz. | TED | والامر ليس وكأننا نصنع جهاز مصغر لكل جزء من اجزاء الخلية |
Ölüm oranına gelirsek - tutuklanan, hapse gönderilen, yaralananların oranlarından hiç bahsetmezsek -- bizim örneğimizde kişi başına yılda yüzde yediydi. | TED | فمعدل الوفيات، بدون ذكر معدل الاعتقالات، الذهاب إلى السجن، أو معدل الجروح، فمعدل الوفاة في عينتنا هو ٧ بالمئة لكل سنة. |
Bunun aksine, halihazırdaki tıbbi malzemeler test başına maliyetleri çok arttırabiliyor. | TED | وبالمقابل الأدوات الطبية المتاحة بالعادة تؤدي إلى تكلفة عالية لكل اختبار. |
Çeşitliliği kucaklayarak, çeşitli yetenekleri kucaklayarak herkese için gerçek fırsat sunuyoruz. | TED | وأنه عبر تبني التنوع والمواهب المتنوعة نقدم فرصة حقيقية لكل شخص. |
Ama kira ayda 36 Dolar, ve yemek adam başı 22,5 Dolar. | Open Subtitles | لكن الإيجار 36 دولاراً شهرياً و العشاء ب 22 دولاراً لكل منا |
Çok zaman aldı üzgünüm. Şimdi herkese yetecek kadar var. | Open Subtitles | أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص |
Ve herkesin buradan alacağı ders şuydu: insanları mutlu etmenin yolu onlara daha pahalı bir şey vermek, arzulanacak bir şey. Değil mi? | TED | و كان الدرس المستفاد لكل شخص هو أن طريقة جعل الناس سعداء هي أن تعطيهم شيئا أكثر سعرا, شيئا يطمحوا إليه. اليس كذلك؟ |
Ama bu, ölçeğin sonundaki zengini umursayan herkes için önemli. | TED | ولكن من المهم لكل شخص من يهتم بالأغنياء بهذا المستوى؟ |
Öyleyse yapmamız gereken şey küçük bir mikroçipe tüm potansiyel aydınlatma cihazlarını yerleştirmek. | TED | اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل |
Ziyaretinizin bir hatırası olarak, hepiniz birer tane sahibini bulamayan mektup alabilirsiniz. | Open Subtitles | حسناً, كهدية لزيارتكم يمكن لكل وأحد منكم الحصول علي خطاب غير مرسل |
Belki hepsini Octavian'ın ya da Antony'nin adamları tezgahlamıştır. Olamaz. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أحد رجال اوكتافيان أَو رجال أنتوني خططوا لكل هذا. |
Bu fikirler öğretimimizin temelini oluşturduğunda, ve dünyayı böyle düşündüğümüzde, bir sorun var demektir, çünkü desteklediğimiz şeylere engel oluyoruz. | TED | و وعندما تشكل هذه المفاهيم تعليمنا، وما نفكر به في العالم، عندئذ لدينا مشكلة ، لأننا نحبط دعمنا لكل شئ. |
Oradakilerin hepsine ulaşabildiğinde kimsenin tahmin bile edemeyeceği bir güce sahip olursun. | Open Subtitles | ويمكنك أن تصل لكل هذا لديك قوة لا يمكن لأحد التحكم بها |