ويكيبيديا

    "ماذا كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen ne
        
    • - Ne
        
    • ben ne
        
    • olsan ne
        
    • Orada ne
        
    • siz ne
        
    • da ne
        
    • neydi
        
    • de ne
        
    • için ne
        
    • - Neler
        
    • zaman ne
        
    • olsaydı ne
        
    • ne yapıyordun
        
    - Birine zarar verdin diye bütün ırkının ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında Sen ne yapardın? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Senin için önemli olan her şey tehlike içindeyse Sen ne yapardın? Open Subtitles .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟
    - Bir sürü parlak, yepyeni insanla tanıştım. - Ne yapıyordun? Open Subtitles قابلت العديد من الأصدقاء الجدد شئ مثير, ماذا كنت تفعلين ؟
    Ama ben ne yapıyordum 14 yaşıma kadar, amcamın evinde kaldım. TED لكن ماذا كنت أعمل ؟ عندما كنت في 14من عمري كبرت في منزل عمي
    Ya sen, şu an her şeyi yapabilecek olsan ne yapardın? Open Subtitles وانت ، اذا استطعت فعل أي شيء الآن ماذا كنت ستفعل؟
    Marriott öldürüldüğü gece Orada ne arıyordun? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين فى الوادى ليلة مقتل ماريوت ؟
    Bu durumda bir girişimci olsanız siz ne yaparsınız? TED من لحوم الجراد. إذا كان الأمر كذلك فأنت منظم، ماذا كنت ستفعل؟
    Düzinelerce insanı katleden adamı yakalayabilmek için Sen ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟
    Sana soruyorum, böyle bir damadın olsa Sen ne yapardın? Open Subtitles انى اسألك, ماذا كنت تفعل لو كان لك زوج ابنة مثله ؟
    Bu saatte Sen ne arıyordun? Open Subtitles إذن، ماذا كنت تفعل خارجاً، في هذا الوقت المتأخر؟ كنت أخوض نزاعاً،
    Peki çalışırken, tam olarak Sen ne yaptın? Open Subtitles إذن عندما كنت تقوم بعمل فعلاً، ماذا كنت تفعل؟
    Neyse, benden çok bahsettik, Sen ne yapıyorsun? Open Subtitles على أي حال، دَعكِ منّي، ماذا كنت ِتفعلين؟
    Jude, yardımcılarından biri böyle küçük bir hata yapsa... Sen ne yapardın? Open Subtitles جودى ماذا كنت ستفعلين لو ان احدا من مساعديك قام بمثل هذا الخطأ البسيط؟
    - Hayır adamım. Bunu yapıyor olamassın. - Ne yapıyordun? Open Subtitles لا يا رجل لا يمكنك فعل ذلك ماذا كنت تفعل؟
    - Evet, kargo gemisinde. - Ne bekliyordun? Open Subtitles ـ وصحيح، وقعتُ لسفينة شحن ـ ماذا كنت تتوقع؟
    - ...ne söylerdin? Open Subtitles بعد كل ما كنت قد وصفته للتو ماذا كنت ستقول؟
    Zaten biliyorlar. - ben ne düşünecektim? Open Subtitles أعتقد أنهم يعلمون مسبقا ماذا كنت تريدني ان أظن؟
    Gururum okşandı ama yerimde olsan yani bu pozisyonda olsan ne yapardın? Open Subtitles هذا مثير للاعجاب للغاية ولكن لو كنت في محلي ومعرض لهذا الموقف ماذا كنت ستفعل؟
    Orada ne arıyordum Scully? Neden durdurmak için bir şey yapmadım? Open Subtitles ماذا كنت أفعل هناك ولماذا لم أفعل شيئاً لإيقافها؟
    Benim yerimde olsaydınız siz ne yapardınız, Bay Poirot? Open Subtitles ماذا كنت تفعل سيد بوارو ,لو كنت فى موقفى ؟
    O gün ne hissettiğimi ya da ne giydiğimi gerçekten hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أتذكر كيف كنت أشعر أو ماذا كنت ألبس
    - Hey. Cinayet mahallinde ki halin neydi bu sabah? Open Subtitles عن ماذا كنت تتحدث هذا الصبح في مسرح الجريمة ؟
    Pantolonumu yere bırakırdım sen de ne yaptığımı anlayasın diye. Open Subtitles أودأنأدعسروالييسقط .. لكي تتمكني من سماع ماذا كنت أفعله.
    (Şıkırtı) Tamam? Bir jonglör olarak yaptığım şey, Bu birşeyi yapmak için ne yapabilirim - ki bu şey başka birşeye, bir başka dinamiğe bağımlı - TED خرخشة حسناً, ماذا كنت اقول كـ قاذف للكرات ماذا يمكنني فعله لاجعل ذلك الشيء يعتمد على شيء اخر وحيوي اكثر
    - Neler duyuyorsun? Open Subtitles ماذا كنت تسمعين هناك ، كلاب ؟
    O adam bizi soyduğunda eğlence merkezinin içinde 6 saat boyunca kapalı kaldığım zaman ne yaptığımı biliyor musun? Open Subtitles عندما سرقنا ذلك الشخص وعندما جلست فى ذلك الصندوق لمدة ست ساعات هل تعرف ماذا كنت افعل ؟
    Eğer bu durum bizim başımıza gelmiş olsaydı ne yapacağımı bilemezdim. Open Subtitles لو اى شئ من هذا القبيل حدث يوما بيننا انا لا اعرف ماذا كنت سأفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد