ويكيبيديا

    "ما فعل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne yaptığını
        
    • ne yaptı
        
    • yaptığı şey
        
    • yaptıklarından
        
    • yaptıklarını
        
    • yaptıkları
        
    • ne yaptığı
        
    • yaptığı şeyi
        
    • yaptıklarının
        
    • neler yaptığını
        
    • neyin yaptığını
        
    • yaptığına
        
    • şey yapmış
        
    • yaptığından
        
    • ne yaptıysa
        
    Bir şey söylemek zorunda değildi. Zaten ne yaptığını biliyordum. Open Subtitles لم يتعيّن عليه قول شيء، علمتُ بمجرّد رؤيته ما فعل.
    İnsanlarının bu kaderi hak edecek ne yaptığını biliyor musun? Open Subtitles هل تدري ما فعل أبناء جنسك حتى؟ ليستحقوا هذا القدر؟
    Bize bir adamın ne yaptığını söylemen yetersiz, kim olduğunu söylemen gerekli. Open Subtitles انها ليست كافية لتقول لنا ما فعل الرجل يجب ان تقول لنا من كان؟
    Bak, Almanlar böyle olduğum için bana ne yaptı, bak! Open Subtitles انظر ما فعل بي الألمان بسبب ما أنا عليه
    Şimdi, istemeden gördüm ki, bu denli etkileyici bir kütüphanesi olan biri, o kitaba yaptığı şey garip değil mi? Open Subtitles لاحظت رجلاَ لمكتبة مذهلة أليس غريباَ ما فعل بهذا الكتاب ؟
    Timmy nin ölümünden sonra, insanlar birbirine, "Bu yaptıklarından dolayı aldatılmış hissetmiyor musunuz? Open Subtitles بعد وفاة تيمي, قال لي الناس ألا تشعر بالخيانة بعد كل ما فعل ؟
    Onun suratıma ne yaptığını gördüğünde, bana yardım etmeyi teklif ettin. Open Subtitles عرضت عليَّ المساعدة عندما رأيت ما فعل بوجهي
    ne yaptığını gördün. Open Subtitles لقد رأيت ما فعل أيها المدرب حسناً يا رفاق
    Aksi takdirde, doktorların ona ne yaptığını bilemeyiz. Open Subtitles لأننا إن لم نجد، فلن نفهم ما فعل هؤلاء الأطباء بها
    Papa Leo X'in portresini gördün mü? Ona bak. Adını hatırla ve ne yaptığını oku sonra onu gözünde canlandır, tamam mı? Open Subtitles هل ترى صورة البابا ليو العاشر؟ أنظر إليه تذكر اسمه وقم بقرأت ما فعل
    Babasının ortağı hakkında soru sorduğunda ne yaptığını hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكّرين ما فعل عندما سألتِه عمّ لو كان يعرف شريك والده؟
    Bu şeyin aileme ne yaptığını bilmiyorsun. Abime, kız kardeşime anneme, babama! Open Subtitles لا تعلمين ما فعل هذا الشيء بعائلتي لأخي ، لأختي ، أمي ، أبي
    Demin ne yaptığını gördün, senin için dört yıllık parmaklık hayatını beş aya çekiyor. Open Subtitles لقد رأيت ما فعل لتوه وهو على وشك ان يعقد لك صفقة من اربع سنوات خلف القضبان لربما عدة اشهر
    Tansiyonuma ne yaptı biliyor musun o çocuklar! Open Subtitles هل تعرف ما فعل الاطفال بضغط الدمي؟
    Rachel, Ross bilmeni istiyor ki o, yaptığı şey için çok üzgün ve kalbinde, onu affedecek bir yer olduğunu umuyor. Open Subtitles رايتشل لقد أراد أن يقول لك أنه آسف على ما فعل و يتمنى أن تسامحيه
    Ve eğer, sevgi ve hayır olmasını istiyorsa, İsa'nın yaptıklarından farklı bir şey yapmıyor demektir. Open Subtitles وإذا طلب الخير والمحبة إذا فهو يفعل ما لايزيد عن ما فعل المسيح
    Ama kıza yaptıklarını görseydin... Open Subtitles لكن لو كانت أتيحت لك الفرصة لرؤية ما فعل بهذه الفتاة
    yaptıkları için, gidip polis dostunuza teşekkür edeceğim. Open Subtitles واود ايضا ان اتصل بالشرطي واشكره على ما فعل.
    Cinayetin detayları ve silahı ne yaptığı hakkında zihni bulanık. Open Subtitles وكان نحو غامض تفاصيل عملية القتل وحول ما فعل مع سلاح الجريمة.
    Dendi'nin yaptığı şeyi anlamak için yeterli zamanı olmadı. Open Subtitles لم يكن لديك الوقت الكافي لفهم ما فعل في الديندي.
    Şimdi de yaptıklarının cezasını çekiyor. Open Subtitles ولكني أعرف وكذلك القاضي، وهو يدفع ثمن ما فعل.
    Onu buraya getirip, dün akşam neler yaptığını sorabiliriz. Open Subtitles يُمكن أن ندعوه ونسأله ما فعل الليلة الماضية.
    Annemi neyin öldürdüğünü gördüm. Bunu neyin yaptığını biliyorum. Open Subtitles رأيت أمّي مقتولة، أعرف ما فعل هذا.
    Sana ne yaptığına bak. Burada bir saniye daha dayanamazsın. Tabi ben birşey yapmazsam. Open Subtitles أنظر ما فعل بك لن تصمد طويلاً في هذا المكان دون أن أفعل شيئاً
    Hayır, öyle bir şey değil. Biri ya da bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles لا، لم نشدُّها للأعلى، شيء ما أو أحد ما فعل هذا
    Bu davada, yaptığından pişmanlık duyan biri var. Open Subtitles فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل.
    Baban her ne yaptıysa bizim için yaptı. Open Subtitles أريد فقط أن تتأكد من شيء واحد فقط لقد فعل ما فعل من أجلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد