Bir şey söylemek zorunda değildi. Zaten ne yaptığını biliyordum. | Open Subtitles | لم يتعيّن عليه قول شيء، علمتُ بمجرّد رؤيته ما فعل. |
İnsanlarının bu kaderi hak edecek ne yaptığını biliyor musun? | Open Subtitles | هل تدري ما فعل أبناء جنسك حتى؟ ليستحقوا هذا القدر؟ |
Bize bir adamın ne yaptığını söylemen yetersiz, kim olduğunu söylemen gerekli. | Open Subtitles | انها ليست كافية لتقول لنا ما فعل الرجل يجب ان تقول لنا من كان؟ |
Bak, Almanlar böyle olduğum için bana ne yaptı, bak! | Open Subtitles | انظر ما فعل بي الألمان بسبب ما أنا عليه |
Şimdi, istemeden gördüm ki, bu denli etkileyici bir kütüphanesi olan biri, o kitaba yaptığı şey garip değil mi? | Open Subtitles | لاحظت رجلاَ لمكتبة مذهلة أليس غريباَ ما فعل بهذا الكتاب ؟ |
Timmy nin ölümünden sonra, insanlar birbirine, "Bu yaptıklarından dolayı aldatılmış hissetmiyor musunuz? | Open Subtitles | بعد وفاة تيمي, قال لي الناس ألا تشعر بالخيانة بعد كل ما فعل ؟ |
Onun suratıma ne yaptığını gördüğünde, bana yardım etmeyi teklif ettin. | Open Subtitles | عرضت عليَّ المساعدة عندما رأيت ما فعل بوجهي |
ne yaptığını gördün. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعل أيها المدرب حسناً يا رفاق |
Aksi takdirde, doktorların ona ne yaptığını bilemeyiz. | Open Subtitles | لأننا إن لم نجد، فلن نفهم ما فعل هؤلاء الأطباء بها |
Papa Leo X'in portresini gördün mü? Ona bak. Adını hatırla ve ne yaptığını oku sonra onu gözünde canlandır, tamam mı? | Open Subtitles | هل ترى صورة البابا ليو العاشر؟ أنظر إليه تذكر اسمه وقم بقرأت ما فعل |
Babasının ortağı hakkında soru sorduğunda ne yaptığını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتذكّرين ما فعل عندما سألتِه عمّ لو كان يعرف شريك والده؟ |
Bu şeyin aileme ne yaptığını bilmiyorsun. Abime, kız kardeşime anneme, babama! | Open Subtitles | لا تعلمين ما فعل هذا الشيء بعائلتي لأخي ، لأختي ، أمي ، أبي |
Demin ne yaptığını gördün, senin için dört yıllık parmaklık hayatını beş aya çekiyor. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعل لتوه وهو على وشك ان يعقد لك صفقة من اربع سنوات خلف القضبان لربما عدة اشهر |
Tansiyonuma ne yaptı biliyor musun o çocuklar! | Open Subtitles | هل تعرف ما فعل الاطفال بضغط الدمي؟ |
Rachel, Ross bilmeni istiyor ki o, yaptığı şey için çok üzgün ve kalbinde, onu affedecek bir yer olduğunu umuyor. | Open Subtitles | رايتشل لقد أراد أن يقول لك أنه آسف على ما فعل و يتمنى أن تسامحيه |
Ve eğer, sevgi ve hayır olmasını istiyorsa, İsa'nın yaptıklarından farklı bir şey yapmıyor demektir. | Open Subtitles | وإذا طلب الخير والمحبة إذا فهو يفعل ما لايزيد عن ما فعل المسيح |
Ama kıza yaptıklarını görseydin... | Open Subtitles | لكن لو كانت أتيحت لك الفرصة لرؤية ما فعل بهذه الفتاة |
yaptıkları için, gidip polis dostunuza teşekkür edeceğim. | Open Subtitles | واود ايضا ان اتصل بالشرطي واشكره على ما فعل. |
Cinayetin detayları ve silahı ne yaptığı hakkında zihni bulanık. | Open Subtitles | وكان نحو غامض تفاصيل عملية القتل وحول ما فعل مع سلاح الجريمة. |
Dendi'nin yaptığı şeyi anlamak için yeterli zamanı olmadı. | Open Subtitles | لم يكن لديك الوقت الكافي لفهم ما فعل في الديندي. |
Şimdi de yaptıklarının cezasını çekiyor. | Open Subtitles | ولكني أعرف وكذلك القاضي، وهو يدفع ثمن ما فعل. |
Onu buraya getirip, dün akşam neler yaptığını sorabiliriz. | Open Subtitles | يُمكن أن ندعوه ونسأله ما فعل الليلة الماضية. |
Annemi neyin öldürdüğünü gördüm. Bunu neyin yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | رأيت أمّي مقتولة، أعرف ما فعل هذا. |
Sana ne yaptığına bak. Burada bir saniye daha dayanamazsın. Tabi ben birşey yapmazsam. | Open Subtitles | أنظر ما فعل بك لن تصمد طويلاً في هذا المكان دون أن أفعل شيئاً |
Hayır, öyle bir şey değil. Biri ya da bir şey yapmış olmalı. | Open Subtitles | لا، لم نشدُّها للأعلى، شيء ما أو أحد ما فعل هذا |
Bu davada, yaptığından pişmanlık duyan biri var. | Open Subtitles | فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل. |
Baban her ne yaptıysa bizim için yaptı. | Open Subtitles | أريد فقط أن تتأكد من شيء واحد فقط لقد فعل ما فعل من أجلنا |