Bir keresinde canım sıkılmıştı, yalnızdım ve biraz da açtım. | Open Subtitles | كانت مرة واحدة, يومها كنت ضجرا وحيدا و أشعر بالجوع |
Bir keresinde annem bana saldıran horozun boynunu kırıp akşam yemeği yapmıştı. | Open Subtitles | مرة واحدة هاجمني الديك و أمي عصرت عنقه وكان لدينا على العشاء |
Albay Braddock... üstlerimle konuştum ve salıverilmeniz konusunda anlaştım... tek gereken sadece bir kez itirafını filme almamıza izin vermen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب |
Bu arabayı doğduğumdan beri biliyorum, sadece bir kez kullandım. | Open Subtitles | عرفت هذه السيارة طوال حياتي ولم أقدها سوى مرة واحدة |
Bir zamanlar tanıdığım bir adama veda etmek için gelmiştim buraya. | Open Subtitles | لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي |
Kimseden yalan söylemesini istemedim, bir kere bile, hiçbir zaman. | TED | لم أخبر أحدا بأن يكذب، ليس مرة واحدة ، ابدا. |
Hepsini tek seferde yapmak yerine kurbanları yıl boyuna yaymaya karar verdim. | Open Subtitles | ونَتوسع بالتَضحيات للخارِج على مدى العام بدلاً مِن القيام بجميعها مرة واحدة. |
Ben de tam üç kıza nasıl aynı anda oral yaptığımın hikâyesini anlatacaktım. | Open Subtitles | أنا على وشك قول قصة عن كيفية لعقي لفرج 3 فتيات مرة واحدة |
Bir keresinde, bir iç savaş canlandırıcısına çok fena aşık olmuştum. | Open Subtitles | مرة واحدة قد وقعت في الحب بجنون مع ممثل للحرب الأهلية |
Fakat Bir keresinde Oakland, Broadway'de yürürken, bir köşeye geldim. | TED | ولكن مرة واحدة عندما كنت في أوكلاند امشي على طول برودواي، و جئت إلى زاوية. |
Bir keresinde, bowling salonundaki o adam... buraya geldi ve beni istedi. | Open Subtitles | مرة واحدة الشاب في ذلك الحي ؟ جاء للمدينة وسأل عني |
Oh evet, Bir keresinde, ben ve arkadaşım Dennis, ikimizde sekiz dokuz yaşlarındaydık. | Open Subtitles | أوه نعم. كان هناك مرة واحدة أنا وصديقي دنيس- كنا 8 أو 9- |
Hayatımda sadece bir kez seviştim, o da erotik bile sayılmazdı. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الحب مرة واحدة فقط وكان أقل من جنس. |
sadece bir kez benimle beraber ol ve beni hayata döndür. | Open Subtitles | فقط نم معي مرة واحدة وسوف يعطيني هذا كل ما أحتاج |
Ama en çok Noel'in yılda sadece bir kez olmasından nefret ediyorum! | Open Subtitles | ولكن أكثر شيء أكرهه، هو عيد الميلاد لكونه مرة واحدة في السنة |
Bir zamanlar ben hizmet ederken, şimdi benim hizmetçilerim var. | Open Subtitles | أين أنا مرة واحدة خدم، لقد الآن الثانية تخدم لي. |
Gidip seni bıraktığını biliyorum ama Bir zamanlar ona güvenmişsin işte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ذهب وتركك ولكن قد وثقت به مرة واحدة |
Onu günde bir kere besliyoruz, böylece sirke kadar keskin oluyor. | Open Subtitles | نحن نطعمه مرة واحدة يوميا وليس كثيرا ,ثم, فيكون دائما متحمس. |
Bütün kartları tek seferde oynayacaksın diye bir şey yok. | Open Subtitles | ليست كلّ بطاقات اللعب تكون جاهزة للعب بها مرة واحدة. |
İşte bu şekilde üç kıza aynı anda oral yaptım. | Open Subtitles | و هذا ، كيف لعقت فرج ثلاث فتيات مرة واحدة |
Sadece bir kereliğine baharatları kendim için kullansam daha kolay olurdu. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً . إذا إستخدمت التوابل ولو مرة واحدة لنفسي |
Tabii çünkü bu, bir kerede hazmetmek için çok fazla zaten. | Open Subtitles | أكيد، لأن هذا فقط كثير على أن يتم استيعابه مرة واحدة |
Benim durumumda bu çok zor. Hepsini birden aklımda tutamam. | Open Subtitles | مع قسوة حالتي لا يمكني تذكر هذا كله مرة واحدة |
bir sefer yeterince kötüydü, ama ikincisi ? | Open Subtitles | مرة واحدة كانت سيئة بما يكفي, لكن مرتين؟ |
Benim Baudji der ki gerçek aşka hayatta bir defa rastlarsın, o zaman önünde hiç bir güç duramaz. | Open Subtitles | ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر وعندما يحدث لا شيء يمكن ان يقف في طريقِه |
Bence bir erkek hayatında yalnız bir kez yemin etmeli. | Open Subtitles | أظن أن المرء ينبغي أن يقسم بالولاء مرة واحدة فقط في حياته |
İster inanın ister inanmayın, bir sürü ölü şeyle dolu obruklarda ve yarasa dışkısıyla dolu mağaralarda yüzmek hayatınızda yapacağınız en akıllıca şey değil ama YOLO (bir tek hayatın var). | TED | الآن، صدقوا أو لا تصدقوا، فالسباحة حول المجاري المليئة بالأشياء الميتة والكهف المليء بفضلات الخفافيش ليس بالأمر العاقل الذي يمكنكم القيام به بحياتكم. لكنكم تعيشون مرة واحدة. |