ويكيبيديا

    "معا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • arada
        
    • birlikte
        
    • aynı
        
    • birlikteyiz
        
    • bir araya
        
    • beraberiz
        
    • ikimiz
        
    • de
        
    • beraber
        
    • birbirimize
        
    • iki
        
    • birden
        
    • birlikteydik
        
    • ikiniz
        
    • beraberdik
        
    iki ayri doneme ait iki farkli medyayi bir arada kullanmisti. TED وضع معا اثنين من وسائل الإعلام المختلفة من فترات زمنية مختلفة.
    Farklı türden kuşların bir arada hareket ettiklerini hiç duymadım. Open Subtitles انا لم أشهد ابدا ان جميع الانواع المختلفه تجتمع معا
    İyi çalışmaları desteklemek için öğretmenlere birlikte çalışmaları için uygun ortam sağlıyorlar. TED كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة.
    Hiç dört kişiyi aynı sorgu odasına koymadık. Nedenini bilmek ister misiniz? Open Subtitles لا نضع أربع أشخاص معا للاستجواب في غرفة واحدة، هل تعلم لماذا؟
    Daima birlikteyiz ve ben bir kadınla birlikte yaşadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles نحن دائما معا و لا أعرف حت انك تعيشين مع امرأة
    Düşündük ki iki ana problemi bir araya getirmek en önemli önceliğimizdi. TED و شعرنا ان الاولوية القصوى هي بان نجمع معا نوعين من المشاكل
    Daniel ve Alexis, artık beraberiz. - Ve hep böyle kalacağız. Open Subtitles يادانيال ويا الكسيز نحن هنا معا وسوف نكون كذلك على الدوام
    Evet, doğru. Bir arada olursak bize hiçbir şey olmaz. Open Subtitles هذا صحيح أعتقد أن شيئ لن يحدث لو بقينا معا
    Bu aileyi bir arada tutmak için her şeyi yapıyorum canım. Open Subtitles أنا أفعل كل ما فى وسعى لأحافظ على هذه العائلة معا
    Üçü bir arada bulmaya çalıştık ama pek şansımız yoktu. Open Subtitles لقد حاولنا العثور على ثلاثة معا لكن لا يوجد حظ
    Ve Rusya'da olduğu gibi, şehirlerde ve kasabalarda birlikte yaşarlar. TED و، كما في روسيا، انهم ينجذبون معا الي القرى والمدن.
    "Boşanma dedikodularını yatıştırmak için, Amerika'ya Martha'yla birlikte dönmeniz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لتبديد شائعات الطلاق مارثا و أنت عليكما العودة الى الولايات معا
    aynı anda mı yapacaksınız? Çünkü Vegas'daki bütün gözler benim üstümde olacak. Open Subtitles لا بد أن تكونوا معا لأن كل العيون ستكون موجهة نحو فيجاس
    sizin ikinizin de aynı karede olduğu bir fotoğraf çekeceksin. Open Subtitles سوف تأخذ صورة لكما معا يجب أن تضغط عليها، حسنا؟
    Artık birlikteyiz, birbirimizden sır saklamamız ya da konuşmadığımız konuların olmaması gerekir. Open Subtitles نحن معا . تعرفين . يجب ان لانخفي عن بعضنا اي شيء
    Hiç olmadın. Ondan çok daha yaşlısın. Onunla aylardır birlikteyiz. Open Subtitles و لم تكونى كذلك أبدا ، أنت تكبرينه بسنوات ، لقد كنا معا منذ شهور
    Bu yüzden bir araya gelip bir yazılım yarattık: Ushahidi. TED و صعبا للغاية. لذا اجتمعنا معا وأنشأنا برنامجا أسميناه أوشاهيدي.
    Ama şimdi beraberiz Beau, şimdi çok daha kolay olacak. Open Subtitles ولكن الآن نحن معا بو .لذلك سيكون الأمر اسهل
    Sakin ol. Sakin ol. Bu şeyden ikimiz de sağ çıkabildik. Open Subtitles مهلا ، لقد خرجنا معا من كل هذا أحياء فلنبقى كذلك
    Sen şişenin altına vuruyosun ben de sallıyorum, ama benim duyularıma göre tüm bunlar tek bir bilgi kaynağında toplanıyor. TED أنت قمت بضربه من فوق، وأنا قمت بهزّه، ولكن من وجهة نظر حواسّي، يقترن هذان معا في مصدر واحد للمعلومات.
    Tamam mı? Şimdi üçe kadar sayacağım ki hep beraber söyleyelim. TED أليس كذلك؟ حسنا، سأقوم بالعد، حتى لا نفعل ذلك جميعا معا.
    Bu macerada birbirimize bağlıyız Bay Hopkins, sizinkiler ve bizimkiler. Open Subtitles نحن ملزمون معا في هذا المشروع، السيد هوبكنز، شعبك ولنا.
    ama şimdi dünyanın çeşitli yerlerindeki 55 ülkede ya kuşlarda, ya insanlarda ya da her ikisinde birden bu virüs görülüyor. TED و لكن الآن وصل إلى 55 دولة في العالم، إنتشر فيها هذا الفيروس سواء بين الطيور، أو البشر، أو الإثنين معا.
    Sen anlam çıkarmadan söyleyeyim sadece birkaç ay birlikteydik. Open Subtitles لا، وقبل ان تحاكميني كنا معا فقط لبضعة أشهر
    ve sadece ikiniz dışarı çıkıp, bensiz eğleniyorsunuz. şimdi de olanlara bak. Open Subtitles كنت اعرف انك وجوى سوف تخرجون معا وتمرحون والان هذا يحدث فعلا
    Çünkü cevap ne olursa olsun biz doğruda da beraberdik, yanlışta da. Open Subtitles لاٍنه أيا كانت الاٍجابات لقد كنا علي صواب معا وعلي خطأ معا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد