Bu durumda, yaşamın en büyük ödülü: uygun bir çiftleşme partneri. | TED | في هذه الحالة ، أعظم جائزة في الحياة: شريك مناسب للتزاوج. |
Siz, benim yerime uygun birini bulana dek görevlerimi yerine getirebilirim. | Open Subtitles | يمكنني القيام بواجباتي حتى يمكنك أن تعثر على بديل مناسب لي |
Bu şekilde herhangi bir kanıt kabul etmek benim için hiç uygun olmaz. | Open Subtitles | ربما و من الغير مناسب لي أن أقبل أي دليل على هذه الطريقة |
Beraber oynayacak, sevecek, bir biçimde benim için doğru biri. | Open Subtitles | , لـِألهومعه،لِـ أحبه. نوعاً ما ذلك الأحساس مناسب من أجلي. |
Seni içeri davet ederdim, Ama iyi bir zmaan değil sanırım. | Open Subtitles | كنت اود ان ادعوك ..للدخول , لكن ليس حقاً وقت مناسب |
Peder, uygun bir zaman değil. Daha sonra gelin. Kızınızla konuşmalıyım. | Open Subtitles | أيها القس، أخشى أن الوقت غير مناسب ستضطر للعودة فيما بعد |
Mike, bu uygun olmayabilir tüm olan biteni vermek, ama tek desteli 21' de bir kart hilecisi var. | Open Subtitles | مايك , يمكن أن يكون الوقت غير مناسب مع كل مايحدث ولكن لدينا غش في كل طاولات البلاك جاك |
Bu ne uygun, ne münasip. Ne kabul edilebilir, ne de makul. | Open Subtitles | بل هو غير سليم ولا مناسب يا سيدي وغير كاف وغير مقبول |
O adını Imran'dan daha uygun bir isimle değiştirmekten söz ediyor. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن تغيير إسمك من عمران إلى شيء مناسب ؟ |
Biliyorum ama belki benim son olmam uygun olur diye düşünüyordum. | Open Subtitles | نعم , انا اعرف ولكننى ظننت انى مناسب لكى اكون الاخير |
Hayır, çok fazla çabalıyorsun bu iş için uygun olmadığın belli Bart da zaten bu yüzden geri dönmene izin vermedi. | Open Subtitles | لا, ماتحاول فعله هو المحاولة هاجدا من الواضح أنك لست مناسب للوظيفة لذلك بارت لم يخرجك ابدا من المنطقة الريفية النائية |
Aslında her şey senin içinde var, bir şeylerin senin için doğru olup olmadığını hissetmene yarayacak tüm ekipmana sahipsin. | Open Subtitles | أنت حقيقةً تمتلك كل شي في داخلك، كل الوسائط الضروريّة لِتشعر إذا ما كان شيء ما مناسب لك أم لا. |
Eğer doğru zamansa, bir sirk palyaçosu bile aslan dansı yapar. | Open Subtitles | لو كان التوقيت مناسب فمهرج السيرك يمكنه ان يجعل الاسد يرقص |
O zaman TEDWomen için iyi bir tercih olmuş. | TED | انه اختيار مناسب اذاً .. لمؤتمر تيد للنساء |
Baxterlar dört kişi azaldığına göre, harekete geçmenin tam zamanı. | Open Subtitles | اعتقد انه بالناقص اربعة من الباكسترز الوقت مناسب كأي مرة |
Sanırım dansa gidebilmek amaçlı 300 dolar istemek için Kötü bir zaman. | Open Subtitles | هل هذا وقت غير مناسب لطلبي ثلاثمئة دولار من أجل حصص الرقص. |
Benim "Clyde" rolü için mükemmel olacağımı düşündüğünü hissettim Viktor. | Open Subtitles | لقد لاحظت بشدة انها تعتقد انني مناسب تماما لدور كلايد |
güzel olan ve hoş vücutlu birinin oynayabileceği bir rol. | Open Subtitles | . الدور يحتاج فقط إلي وجه جميل و جسد مناسب |
Yaklaşık yarım saat sonra tuvalete gidebilirim. Sana uyar mı? | Open Subtitles | ربما أذهب إلى دورة المياه مرة أخرى بعد حوالي نصف الساعة ، هل هذا مناسب لك؟ |
Bir adamın kızını, asistanına bulaşmaması konusunda uyarması için uygunsuz bir zaman yoktur. | Open Subtitles | حسنا لا وقت مناسب للرجل ليحذر ابنته بعدم الوقوع بعلاقة مع مساعدها المعلم |
Yapılabilecek en iyi şey pencerenin önünden kendine yer kapmak. | Open Subtitles | أفضل نشاط أن تجلس في موضع مناسب أمام نافذة التحديق. |
Bence yaşlı kadınlar için harika ama anlarsınız ya, benim için pek değil. | Open Subtitles | أوه ، أعتقد أنه مقدس عند النساء المسنات لكنه غير مناسب لي فهمت |
Belirtiler uyuyor ve başka fikrimiz olmadığına göre budur diyorum. | Open Subtitles | إنّه مناسب وحيث أنّها الفكرة الوحيدة المتاحة، أقول أنّها الرابحة |
Evraklarını yazmak, zamanında işe gelmek, düzgün ayakkabı giymek de önemli. | Open Subtitles | وكذلك القيام بالأعمال الورقية ،الحضور في الوقت المحدد، إرتداء حذاء مناسب |