ويكيبيديا

    "منطقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mantıksız
        
    • anlamsız
        
    • saçma
        
    • makul
        
    • anlamlı
        
    • anlamı
        
    • mantıklı gelmiyor
        
    • mantık
        
    • mantıklı geliyor
        
    • ifade
        
    • mantıksal
        
    • anlam
        
    • mantığı
        
    • akla yatkın
        
    • mantıklı değil
        
    Büyük Patlama fikri ile ilgili ŞEY, onun yanlış olduğudur. mantıksız ve yanlış. Open Subtitles هذا الشيء حول فكرة الأنفجار الكبير على أنها غير صحيحة,غير منطقي وغير صحيحة
    Öyle. Bu da bunu anlamsız kılıyor. Neden bizim geçidimizi alsınlar ki? Open Subtitles يبدو كذلك , مما يجعله غير منطقي لم سيقومون بأخذ بوابتنا ؟
    Bu çok saçma, Said gibi adamlar yaşamak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Sorun şu ki, atalarınızın öfkeyle başa çıkma yolları, fiziksel olarak dövüşmeleri artık makul ya da uygun değil. TED والمشكلة أن الشيء الذي فعله أجدادك للتعامل مع غضبهم للقتال الجسدي، لم يعد هنالك شيء منطقي أو مناسب.
    Tartışın. Büyük yaratıcılık, saçmaca, şaşırtıcı, anlamlı ve anlamsızca güçlüdür. TED ناقش. الإبداع الجيد مذهل وسخيف ومنطقي، وغير منطقي في تأثيره
    Biliyor musun, yuva aramak için... yuvanı terk etmenin anlamı yok. Open Subtitles هل تعلم، هذا غير منطقي أن ترحل عن البيت لإيجاد بيت جديد.
    Bunu deyip duruyorsun, ama bana hiç mantıklı gelmiyor... hele sabahın 1'inde. Open Subtitles هذا ما تقولونه دائماً، ولكن هذا غير منطقي ليس في الواحدة صباحاً
    Evrendeki hemen hemen her tür karanlıktan mantıksız bir şekilde korkar. Open Subtitles جميع الكائنات في الكون تقريبا لديها خوف غير منطقي من الظلام
    Bu fikirler o kadar mantıksız ve bağnazca ki, fiziksel arkeolojiyle yüzleştirilseler bile mantıklı düşünemiyorlardı. TED تلك الأفكار غير عقلانية، للغاية، لدرجة أن عندما تواجه عالِم الآثار، لا يمكنهم التفكير بشكل منطقي.
    Yani, tamamen mantıksız, diye düşünebilirdiniz, TED إذا منطقي جدا ذلك المشروع هذا ما سوف يخطر على بالكم الآن
    Şiddet geçmişi yok, uyuşturucu geçmişi yok. Bu çok anlamsız. Open Subtitles لا تاريخ للعنف ولا تاريج لاستخدام المخدرات هذا غير منطقي
    - Harika bir haber. - Bana çok anlamsız geliyor. Open Subtitles ـ يبدو رائعاً ـ إنه ليس منطقي بالنسبة ليّ مطلقاً
    Öldükten sonra paranın çocuklara kalması çok saçma bir şey. Open Subtitles إنه غير منطقي أن يأخذ الأولاد المال بعد أن تموت
    Kocamın yaptığı tek şey saçma bir yasayı çiğnemekti. Open Subtitles جل ما فعله زوجي هو مخالفة قانون غير منطقي.
    Her adımla, en yüksek olası makul cevap küçülmeye devam eder. TED مع كل خطوة، يصبح أعلى جواب منطقي ممكن أصغر.
    Sadece biraz kafamı toplayıp, mantıklı düşünebileceğim ve dünyayı yeniden makul bir perspektife oturtabileceğim bir ana ihtiyacım vardı. Open Subtitles لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني
    Zaman, bir yanılsama mı, evreni anlamlı yapmak için yarattığımız? Open Subtitles هل الزمن هو وهم ابتكرناه لنجعل من الكون شيء منطقي
    Irkçı, cinsiyetçi falan olmanın bir anlamı yok... anlamsız. Open Subtitles ليس منطقي أن تكون عنصري أو مسعور جنسي ولكن , كلا
    Ama sahnenin son halini görmek istiyoruz. İkimize de mantıklı gelmiyor. Open Subtitles لكن نريد القرار في المونتاج النهائي هذا غير منطقي لكلانا
    İnsanlar bu konuda mantık dışı ve hatta bazen düşmanca olurlar. Open Subtitles الناس لديهم تصور غير منطقي بخصوص هذا الموضوع . معادي جداً
    Bu konuda biraz düşününce aslında mantıklı geliyor çünkü beynimiz çok izole edilmiş durumda. TED وعندما تفكرُ حيال الأمر قليلًا، فهذا منطقي لأن أدمعتنا منعزلة جدًا.
    Evet, anlam ifade etmeyen şey bu iblisi takip etmemiz. Open Subtitles أجل ، حسناً الشيء الغير منطقي هوأننانلاحقهذا المخلوق.
    Römorkun hep devam eden yapısından dolayı materyalleri durdurup başlatmak için aslında mantıksal hiçbir yerin olmayışı, dizayn ederken en büyük sorunlardan biriydi. TED أن أصعب ما في هذه المقطورات أنه حين تصمم لا يوجد في الواقع مكان منطقي لبدء أو إنهاء الخامات بسبب الشكل المتصل للمقطورة
    Hiç anlam veremiyorum. Elbiselerini bile almamış. Open Subtitles هذا ليس منطقي انها حتي لم تاخذ اي من ملابسها
    Ve bu, biyolojideki neredeyse herşey şekille işler... ...mantığı içinde mükemmel bir teori. TED وهذا منطقي تماما حيث انه تقريبا كل شيء في علم الاحياء مبني على الشكل.
    Tokyo'da 1.000 adet ciddi suç işlenirken neden New York'ta 12.000 tane işlendiği konusunda akla yatkın hiç bir sebep bulamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بسبب منطقي لنيويورك ـ ـ ـ مقابل 1,200 جريمة هناك 1,000 جريمة في طويكو
    mantıklı değil. O kadar şeyi Miami'ye taşıyacak vakti nereden buldu? Open Subtitles ذلك ليس منطقي أبدا أين وجد الوقت لنقل ذلك إلى ميامي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد