ويكيبيديا

    "نبقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalmak
        
    • kalmamız
        
    • kalacağız
        
    • kalmalıyız
        
    • kalalım
        
    • kalıp
        
    • kalabiliriz
        
    • kalırız
        
    • devam
        
    • kalmamızı
        
    • kalıyoruz
        
    • olmak
        
    • kalamayız
        
    • olmamız
        
    • kalsak
        
    Ancak esas soru şu: Burada sıkışıp kalmak zorunda mıyız? TED والسؤال الذي يطرح نفسه : هل نبقى مكتوفي الأيدي ؟
    Hayatta kalabilmek için, ayrı kalmamız gerektiğini her zaman biliyorduk. Open Subtitles عرفنا دائمًا كيف نبقى أحياءً، تعيّن علينا أنّ نظلّ مُفترقين.
    Mesaiden sonra vitrini yeniden düzenlemek için dükkanda kalacağız. Open Subtitles سوف نبقى هذه الليلة بعد الإغلاق لنعيد تزيينها
    Değişikliklerimizin büyüklüğünü belirleyene ve bunları tersine çevirmenin yolunu bulana kadar burada kalmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها
    Elimize daha çok bilgi geçene kadar bu hikâyeye sadık kalalım derim. Open Subtitles أقول أن نبقى على هذه القصة حتى .نتحصل على المزيد من المعلومـات
    -Biliyorum. Belki burada kalıp bununla uğraşırız diye düşünmüştüm de. Open Subtitles أعلم، كنت أفكر أن نبقى هنا و نركز على هذا
    Eğer istersen bir hafta daha kalabiliriz. Open Subtitles يمكننا أَن نبقى أسبوع آخر إذا كنت تريد. لا ..
    Umarım hepiniz sağlıklısınızdır ve hepimiz uzun bir gelecek boyunca sağlıklı kalırız. TED آمل أن تكونوا جميعًا في صحة جيدة، وآمل أن نبقى جميعًا في صحة جيدة إلى الأبد.
    Irkçılığın, çevremizdeki her şeyin yapısına gömülü olduğunu tamamıyla anlamayacaktık çünkü; insanların dışlanma tecrübelerine dar bir şekilde odaklanmaya devam edecektik. TED لم نكن لنفهم كلياً كيف أن العنصرية موجودة في كل شي حولنا، لأننا نبقى مهتمين بتجارب الأفراد الشخصية.
    Burası, dışarısı tekrar güvenli olana dek kalmak zorunda olduğumuz yer. Open Subtitles هنا حيث يجب أن نبقى حتى يكون اَمناً أن نخرج مجدداً
    Eğer bu bir yılanın işiyse, evde kalmak daha akıllıca. Open Subtitles لو الأفعى فعلت ذلك إذاَ يجب أن نبقى في المنزل
    Tamam, neyse. Bu çocuklar hafta sonu için misafirimiz. Teknik olarak yurtta kalmamız gerekiyordu ama oda arkadaşımız biraz... Open Subtitles حسنا مهما يكون هؤلاء الرجال ضيوفنا في عطلة نهايه الاسبوع حسنا , تكتيكيا , من المفترض ان نبقى بالمساكن
    Ama o zamana kadar, anlaşmamız bizim nehrin kendimize ait tarafında kalmamız, onların da kendi taraflarında kalmaları! Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
    Mahkemelerden sonra siz Amerika'ya gideceksiniz, ama biz burada bu insanlarla kalacağız. Open Subtitles فبعد المحاكمة ستعود لأميركا، لكننا لا بد أن نبقى ونعيش مع هؤلاء الناس
    Sabah olmadan gittiğinize emin olmak için burada kalacağız. Open Subtitles سوف نبقى لنتاكد من انك سترحلين قبل الصباح
    Bu davetler sürdüğü sürece şehirde kalmalıyız. Open Subtitles يجب أن نبقى في المدينة حتى ننتهي من كل هذه الحفلات
    Bu kadar yeter. En iyisi birbirimizden biraz ayrı kalalım. Open Subtitles أعتقد أن الأفضل بالنسبة لنا هو أن نبقى بعيدين عن بعضنا البعض
    Burada kalıp eve göz kulak olduğumuz sürece... karımla ben istediğimiz gibi davranırız. Open Subtitles تفتكري اننا لا يمكن أن نأخذ الأشياء بالطريقة التي نريدها انا والزوجة طالما نبقى هنا؛ إنظري الي البيت
    Üzerimizi merhemle kaplayabilir ve radyatöre inat... saat 12'ye kadar hayatta kalabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نكون في في أعماق الحرارة ثم نقف أمام المُبرَّد نبقى على قيد الحياة حتى 12: 00
    Bağnazlığın kabul edilemez olduğu konusunda hepimiz hemfikirizdir, ama onu gördüğümüzde, sessiz kalırız, çünkü bu bizi rahatsız eder. TED يمكننا جميعًا الاتفاق على أن العنصرية غير مقبولة، ولكن عندما نراها، نبقى صامتين، لأنها تجعلنا غير مرتاحين.
    O zaman gelene kadar, rüya görmeye devam edeceğiz. TED لكن حتى قدوم ذلك الوقت، سوف نبقى نحلم فقط.
    Bir dakika. Sırf istediğini aldın diye bizim sessiz kalmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles انتظري لحظة, لأنك فقط حصلتي على مُبتغاك الآن تتوقعين أن نبقى صامتين؟
    Yeni sahipleri yapılana kadar beklemek istediler o yüzden biz de şimdilik kalıyoruz. Open Subtitles نعم الملاك الجدد قرروا الانتظار قليلا حتى يبنون لذلك نقدر ان نبقى الان
    Seninle olmak isterim ama gerçekten yeni bir fide dikmek istediğini görmeliyim. Open Subtitles أريد أن نبقى معاً ولكن أريد أن أتأكد من أنك ستصبحين طيبة
    Tamam, şu kum tepesinin gölgesinde dinlenelim, ama fazla kalamayız. Open Subtitles حسنا,لنرتاح فى ظل هذاالتل لكن لا يمكن أن نبقى طويلا
    Schweickart, Apophis adlı asteroidle ilgili hayli müteyakkız olmamız gerektiği konusunda ısrarcı. Open Subtitles أصر شويكارت على أن نبقى في حالة تأهب قصوى تجاه الكويكب أبوفيس
    Yapacak birşey çıkmış olurdu. Ama burada kalsak daha iyi olur. Open Subtitles من الممكن ان نفعل ذلك ولكن لا,من الأفضل أن نبقى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد