ويكيبيديا

    "نذهب إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gidelim
        
    • gidip
        
    • gidiyoruz
        
    • gitmiyoruz
        
    • gideceğiz
        
    • gitmek
        
    • gideriz
        
    • gitmeliyiz
        
    • gidebiliriz
        
    • gidebilir
        
    • gitmemiz
        
    • giderdik
        
    • gider
        
    • gitmedik
        
    • gittiğimiz
        
    -Haydi, başka bir yere gidelim. - yemeği en azından yiyelim. Open Subtitles دعنا نذهب إلى مكان آخر دعنا نذهب إلى العشاء على الأقل
    - Evet... hadi oraya gidip biraz kıç tekmelemeye başlaya... Open Subtitles نعم، دعينا نذهب إلى هناك ونبدأ في القتال والضرب و..
    Ah, göl evine gidiyoruz. Üstünü giyin. Mayon hala kurutma makinesinde. Open Subtitles سوف نذهب إلى منزل البحيرة, ثياب السباحة لا تزال في النشافة
    Neden bütün bunları atlayıp, ... konuşacağımız sessiz bir yere gitmiyoruz.? Open Subtitles لم لا ننتجاهل كل هذا و نذهب إلى مكان هادئ لنتحدث؟
    Bunun için, başka bir yere gideceğiz. Herhangi bir yere. Open Subtitles لذلك يجب ان نذهب إلى مكان آخر أي مكان آخر.
    Onu biliyorum ama Gosselin'in oraya gitmek istemesek bizi 95. otoyola nasıl çıkarırdın? Open Subtitles إذا لم نكن نريد أن نذهب إلى جوسلين كيف يمكنك أن تأخذناإلى 95؟
    Yarın Joseph ve Mary'yi bulurum ve beraber Azizler Festivali'ne gideriz. Open Subtitles في الغد سأجد يوسف وماري ومن ثما نذهب إلى مهرجان القديسين
    Hadi hemen trene binelim ve herhangi bir yere gidelim. Open Subtitles دعينا فقط ان نركب القطار و نذهب إلى مكان ما
    Haydi ama. Bu çok saçma. Hey, haydi nalbur dükkanına gidelim. Open Subtitles . هذا جنون . مهلاً , دعينا نذهب إلى مخزن المعدات
    Buradaki güneş ışığı beni öldürüyor. Hadi bara gidelim David. Open Subtitles إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد
    - Söylemiştim ya sana gidip ormanda domuz avlayalım demiştim. Open Subtitles نعم, لقد قلت لك دعنا نذهب إلى الغابة لاصطياد الخنازير
    Tamam, burada oturup karamsar olabiliriz, ya da eve gidip kitaba bakabiliriz. Open Subtitles حسناً، بإمكاننا البقاء هنا كالمُتشائمين، أو نذهب إلى المنزل ونتفقّد كتاب الظلال
    Harrods a gidip çocuk karyolasını ve beşiğini almamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد
    Doğrusunu istersen ben bile inanamıyorum ama grup terapisine gidiyoruz. Open Subtitles أنا حتى لا أستطيع تصديق هذا ولكننا نذهب إلى مجموعة
    O sırada biz de gece gündüz bisiklete biniyor, nereye gidiyoruz? Open Subtitles عندما نتحرّك في يومنا، يوم هنا ويوم هناك نذهب إلى أين؟
    Aynı anda kalkmamız tamamen tesadüf, yatağa beraber gitmiyoruz çünkü beraber yatmayacağız. Open Subtitles نهوضنا سوية كانت صدفة ..وكلانا سيذهبللنوم. لأننا لن نذهب إلى السرير سوية.
    Oraya gideceğiz bir süre orada kalacağız, sonra da buraya geleceğiz. Open Subtitles نذهب إلى هناك، ونبقي هناك لبعض الوقت ثم نعود إلى هنا.
    Arkadaşlarla bara gitmek yerine akşamımızı sosyal ağlarda geçiriyoruz. TED نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا.
    Ve sonra Hollywood'a gideriz. Bizim yerimiz orası. Bir düşün. Open Subtitles ثمَّ نذهب إلى هوليود هذا هو مكاننا , تصور هذا
    İşte bu yüzden bizim eve gitmeliyiz. Annemin kasasının şifresini biliyorum. Open Subtitles لهذا يجب أن نذهب إلى منزلي فأنا أعرف الرقم السري للخزنة
    Kardeşim, bizden korkuyorsan ormanın içindeki aydınlık alana gidebiliriz diyor. Open Subtitles أخى يقول يمكننا أن نذهب إلى الممر المشمس، إذا ستشرفينا
    Anne, eskiden tanıdığım bir kızı bulmak için New York'a gidebilir miyim? Open Subtitles أمي، يمكن أن نذهب إلى نيويورك ل تجد هذه الفتاة كنت تعلم؟
    Pastaneye gitmemiz gerektiğini biliyordum. Orada 12 dolarlık pasta yok. Open Subtitles وجب أن نذهب إلى المخبز، لن يشتريا كعكة بـ12 دولار
    Babaannen ve ben her yıl tam da bu vakit oraya giderdik. Open Subtitles أنا وجدتك كنّا نذهب إلى هناك في هذا الوقت من كل كام.
    Sonra mahkemeye gidip, gerekli belgeyi alırız ve sonrasında gider onu alırız. Open Subtitles وبعدها نذهب إلى القاضي حتى يـُـصدر لنا المذكرة وبعد ذلك نذهب لنـُـحضرها
    Daha Mars'a gitmedik. Daha başka bir gezegene gidemedik. TED فنحن لم نذهب إلى المريخ، ولم نذهب إلى أي كوكب آخر.
    Peşimizde altı kabadayı olmadan... bir yere gittiğimiz mi var? Open Subtitles هل نذهب إلى أى مكان إلا و هناك ستة من الحراس يحموننا طوال الوقت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد