ويكيبيديا

    "هذا لطف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok hoş
        
    • Çok naziksin
        
    • Ne iyi
        
    • Bu çok
        
    • ne hoş
        
    • incelik
        
    • Teşekkür
        
    • Çok iyisin
        
    • çok düşünceli
        
    • Çok naziksiniz
        
    çok hoş olmuş bu. Yemek yazarınız da burada mı? Open Subtitles هذا لطف منك ذلك هل هو كاتب طعامك المفضل ؟
    İlgilenmeniz gerçekten çok hoş ama neden bu kadar merak ettiniz? Open Subtitles هذا لطف كبير منكم حقيقةً و لكن لمَ أنتم مهتمين للأمر ؟
    Çok naziksin fakat ne yazık ki başka planlarım var. Open Subtitles هذا لطف بليغ منك، لكنّي أخشى أنّ لديّ خططًا أخرى.
    Ne iyi düşünmüşsün. Open Subtitles حسناً، هذا لطف منك.
    Bu çok güzel, ama şiddetli, rekabetçi davranışları ödüllendirmen yanlış. Open Subtitles هذا لطف منك، لكنك مخطئ لمكافئتي على السلوك التنافسي العنيف
    Frank, sıradaki gönüllü hasta olmak için ayağa kalkman ne hoş. Open Subtitles فرانك هذا لطف منك أن تتطوع لتكون المريض التالي
    - Bunu söylemen büyük incelik. - Violet'ın mutlu olacağını biliyorum. Open Subtitles ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة
    Tamam. Çok Teşekkür ederim. Çok kibarsın ama benim işim bu. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك، هذا لطف منك حقاً لكن هذه هي وظيفتي
    Çok iyisin, fakat bunu kendim yapmalıyım. Open Subtitles هذا لطف بالغ منك لكنني يجب أن أنجز هذا العمل لوحدي
    Şogun çok düşünceli ama bugün sizden başka ziyaretçimiz olmadı. Open Subtitles هذا لطف غامر منه، لكن لم يأتنا زوار سواكم اليوم.
    Çok naziksiniz. Bu olanağa sahip olduğum için çok memnunum. Open Subtitles هذا لطف منك، أيها الأمير وأنا سعيد أيضاً بقبول دعوتك
    İlgilenmeniz gerçekten çok hoş ama neden bu kadar merak ettiniz? Open Subtitles هذا لطف كبير منكم حقيقةً و لكن لمَ أنتم مهتمين للأمر ؟
    Hayır, ama bunu sorman çok hoş. Open Subtitles تريد لدغة؟ رقم نعم، هذا لطف منك، وإن كان.
    Evet, bu çok hoş. Evliliğin halen devam ediyor, değil mi? Open Subtitles هذا لطف منك أمازلت متزوجاً من نفس الفتاة؟
    Çok naziksin, benden kurtulmanın zor olduğunu düşününce hele. Open Subtitles هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة
    Çok naziksin. Ama bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة
    Ne iyi kız. Open Subtitles هذا لطف منها
    Biliyor musunuz, Bu çok güzel, ama ben taksiyle de gidebilirim, gerçekten... Open Subtitles أتعلم, هذا لطف منك, ولكن بمقدوري حقاً أخذ سيارة أجرة , حقاً...
    Yeni sınıf arkadaşımıza etrafı gezdirmen ne hoş. Open Subtitles هذا لطف منك أن تريني صديقتك الجديدة
    Teşekkürler memure hanım. Böyle söylemeniz incelik. Open Subtitles شكراً , أيتها الضابطة هذا لطف منكِ أن تقولي هذا
    Şapka taksan iyi olur. Teşekkür ederim. Çok düşüncelisin. Open Subtitles الأفضل أن تعتمر قبعة شكرا لك هذا لطف منك
    Sen gerçekten Çok iyisin, ben sadece... şey yapmalıyım... Open Subtitles ..هذا لطف كبير منكِ ولكن ..عليّ أن
    Şogun çok düşünceli ama bugün sizden başka ziyaretçimiz olmadı. Open Subtitles هذا لطف غامر منه، لكن لم يأتنا زوار سواكم اليوم.
    Çok naziksiniz. Bu arada, arabayı getirecek misiniz? Open Subtitles . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد