ويكيبيديا

    "هناك مكان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir yer var
        
    • yer vardır
        
    • bir yerde
        
    • yer yok
        
    • bir yeri
        
    • yer vardı
        
    • yer var mı
        
    • bir yer biliyorum
        
    • yeri var
        
    • bir yerim
        
    • yerim var
        
    • yer varmış
        
    • yerimiz var
        
    Ancak dünyada erkeklerin kadınlar kadar uzun yaşadıkları bir yer var. TED ولكن هناك مكان واحد في العالم يُعمر فيه الرجال مثل النساء.
    Pekâlâ, buralarda özel konuşabileceğimiz bir yer var mı? Hayır! Open Subtitles حسناً، هل هناك مكان حيث نستطيع التحدث على إنفراد ؟
    Bu yakınlarda seninle birlikte gitmek istediğim bir yer var. Open Subtitles هناك مكان بالقرب من هنا اريد ان اذهب اليه معك
    ve o dedi ki, şey, sanırım hayattaki herşeyde dengeye yer vardır. TED ولقد قال، حسناً، أخمّن أن لكل شئ في الحياة، هناك مكان للإتزان.
    Her şeyin tekdüze olmadığı bir yerde yaşamanın ne güzel olacağı hakkında. Open Subtitles كم هو لطيف أن يكون هناك مكان حيث الأشياء ليست ثابته جداً
    - Çıkmaz yol! - Gidecek yer yok. Tuzağa düştük! Open Subtitles هو طريق مسدود ليس هناك مكان للهرب ، نحن محاصرون
    Baksana, bütün bunlardan uzaklaşabileceğim bir yer var mı buralarda? Open Subtitles أنظر, هل هناك مكان يمكنني فيه التخلص من كل هذا؟
    Sizden korkacakları ve size saygı gösterecekleri uzak olmayan bir yer var. Open Subtitles هناك مكان ليس بعيدًا عن هنا حيث أنتم يمكن أن يخشونكم ويحترمونكم
    Eğer gerçeği öğrenmek istiyorsak gidilebilecek tek bir yer var. Open Subtitles لو أردنا أن نكتشف الحقيقة، هناك مكان واحد نذهب إليه
    Cehennemde birbirini kollamayan kadınlar için özel bir yer var. Open Subtitles هناك مكان مميز في الجحيم للمرأة التي لا تدعم المرأة
    Ve benim inandığım şu ki cehennemde birbirine yardımcı olmayan kadınlar için özel bir yer var. TED وشعاري هو .. هناك مكان خاص في جهنم لكل أمرأة تتقاعس عن مساعدة إمرأة أُخرى
    Çitin arkasında yemek yiyebileceğiniz bir yer var. Open Subtitles و هناك مكان وراء الشجيرات حيث يمكنكما تناول غداؤكما
    Burda makyaj yapacak bir yer var mıdır sence? Open Subtitles حسناً، أفترض فترة قليلة أطول هل تفترض أن هناك مكان ما بالجوار من هنا
    Şu anda gidebileceği tek bir yer var: Open Subtitles هناك مكان واحد يستطيع الذهاب اليه الأن منزله
    Kurulanabileceğimiz bir yer var mı? Pasaport ve paramız var. Open Subtitles هل هناك مكان لنجفف انفسنا لدينا الجوازات و المال
    Özel konuşabileceğimiz bir yer var mı, Yarbay? Open Subtitles هل هناك مكان يمكننا أن نتكلم فيه بانفراد ؟
    Göl kıyısında bir yer vardır. İlk buluşmamızda oraya gitmiştik. Open Subtitles هناك مكان بالقرب من البرْكة، حيث قضينا فيه موعدنا الأول
    -Evet ama onu olay esnasında, araçtan başka bir yerde olmadığını gösterecek, kaza mahalline çok yakın bir yere yerleştirecek türden bir bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles نعم، ولكن نحن بحاجة الى شيء أن يضع لها على الساحة قريبة جدا من الوقت وقوع الحادث. شيء أن يقول لم يكن هناك مكان آخر
    Yani kızıma yamuk yapacak olursan çoklu evrende seni bulamayacağım yer yok. Open Subtitles لذا كن جيدًا تجاه ابنتي وإلا لن يكون هناك مكان بالأكوان المتعددة
    Kendini kötü hissediyor, oldukça kötü. Gidecek bir yeri yok. Open Subtitles هو يشعر بأنة سيء وفي الحضيض ليس هناك مكان للذهاب
    Metamfetamin kullanmak için gidip günlerce kaldığımız bir yer vardı. Open Subtitles هناك مكان اعتدنا الذهاب إليه مرتين في الأسبوع في ذلك الوقت
    Seni sessiz tutacak bir yer biliyorum. Open Subtitles . أري ان هناك مكان واحد فقط يبقيك هادئاً
    Matematik, fizik ve diğer her şeyin de yeri var elbet. TED لذلك هناك مكان للرياضيات و الفيزباء و كل ذلك
    Biliyorum rüzgâr nereye eserse essin benim gidecek bir yerim hep olacak saklandığım yerde. TED أنا أعلم أنه في أي طريق تهب الرياح، فسيكون هناك مكان لي لأذهب إليه، في مخبئي.
    Bir kişilik daha yerim var, eğer Aspen'e gitmek istiyorsan. Open Subtitles هناك مكان واحد باقي ,اذا أردت الذهاب الى آسبن.
    Evvel zaman içinde, iyiliklerle dolu bir yer varmış. Open Subtitles في سالف الزمان، كان هناك مكان تملأه الطيبة
    Yani... hayatinin bu sekilde gelismesini istemedigini biliyorum... fakat ilgilenirsen, bil ki 1 kisilik daha yerimiz var. Open Subtitles أعرف أنّ هذا ليس ما كنتي تأملينه من الحياة لكن في صورة ما كنتي مهتمّة هناك مكان شاغر لشخص ثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد