İki yıl önce Eylül ayında buraya gelen biri oldu mu? | Open Subtitles | ألم يأتي شخص ما هنا في سبتمبر منذ عامين؟ منذ عامين؟ |
- Bırak biraz dansetsin. Hemen buraya dönmeni istiyorum Jim Morrison. | Open Subtitles | اريدك ان تأتي الي هنا في هذه اللحظة يا جيم موريسون |
burası McMurdo'nun kendisi. Yazın burada bin kadar insan çalışır, ve kışın 200 kadar burası altı ay boyunca tamamen karanlık iken. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
"Siz inancı az olanlar." Bu da Buralarda bir yerde olacaktı. | Open Subtitles | أو، أنت مِنْ الإيمانِ الصَغيرِ. ذلك هنا في مكان ما، أيضاً. |
CBI'daki yangın güvenlik sistemine ulaşmak ve etkisiz hâle getirmek kolay mı? | Open Subtitles | ونظام السلامة من الحرائق هنا في المكتب.. هل يسهل الوصول إليه وتعطيله؟ |
burada Humus'ta, tamamen imha edilmiş Baba Amr adında bir mahalle var. | TED | هناك حي هنا في حمص يدعى حي بابا عمرو تم تدميره بالكامل. |
Kadınları taşıyan tren, Plaszow'dan ayrılmış durumda buraya varması fazla uzun sürmez. | Open Subtitles | قطر النساء غادر الان بلازو سيصلون الى هنا في وقت قصير جدا |
Tüm o insanlar buraya aynı anda nasıl getirilebilir ki? | Open Subtitles | كيف تجمع كل هؤلاء الناس هنا في وقت واحد ؟ |
Polis her an buraya gelebilir. Endişelenme. Sana saklanacak bir yer ayarlayacağım. | Open Subtitles | الشرطة يمكن أن تاتى هنا في أي وقت،لاتقلق أنا سأرتّب كلّ شيء |
Ve sabah saat 6'da buraya gelip seni lanet havaalanına götüreceğim. | Open Subtitles | وسأكون هنا في تمام السادسة صباحاً لأقلكَ يا إلى المطار اللعين |
Fransa'da yurttaş senatosu için bir kampanya mevcut, İskoçya'da bir başka kampanya ve tabii ki burada, Macaristan'da bu yapılabilir. | TED | هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر. |
burada, Birleşik Devletler'de, dünyanın bir çok ülkesindekinden daha iyi olmayan sonuçları almak için kişi başına daha çok para ödüyoruz. | TED | هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم. |
burada Kaliforniya'da salınımı azaltmak için çok iddialı bir hedef var. | TED | هنا في ولاية كاليفورنيا، هناك هدف طموح جدًا للحد من الانبعاثات. |
Gerisi de Buralarda bir yerlerde, sen de burada devreye giriyorsun. | Open Subtitles | بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم |
Neden kaşındığını merak ediyorsan Buralarda bir yerlerde bir kedi var. | Open Subtitles | هناك قطة هنا في مكان ما إذا كنت تتساءل لماذا تحكّ |
Diğerleri Buralarda bir yerde olmalı. Onları bulalım. | Open Subtitles | بقيّتهم يَجِبُ أَنْ يَكُونُوا هنا في مكان ما , سَنَجِدُهم |
burada ta Prohm'daki 12nci yüzyıldan kalma tapınak medeniyetin harikasıdır. | Open Subtitles | معبد القرن 12 هنا في تا بروهم هو أعجوبة الحضارات، |
Ve Kamboçya'daki en havalı ikinci el araba satıcısı olacağım. | Open Subtitles | وسأغدو تاجر سيارات مُستعملة رائع هنا في مدينة سايم ريب |
Bundan sonra Whistler'ın Annesi ait olduğu yer olan Los Angeles'ta yaşayacak. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً أم ويستلر تبقى هنا في لوس انجلوس حيث تنتمي |
Bu öğleden sonra bir hayal kurdum bir gün burada, Detroit'te... | Open Subtitles | كان عندي حلم هذا الظهر انني احلم ان هنا في ديترويت |
buradaki fikir, karantina, sosyal mesafe ve seyahat kısıtlamasının kombinasyonu yoluyla virüsü her yerde eş zamanlı olarak konakçılardan mahrum bırakmak. | TED | تكمن الفكرة هنا في تجويع الفيروس في نفس الوقت في كل مكان، عبر سلسلة من الحجر الصحي والتباعد الاجتماعي وتقييد السفر. |
Ben, Sam Turner ve şu anda VICE'ın Brooklyn'deki merkez binasındayız. | Open Subtitles | أنا سام تيرنر ونحن هنا في مقر نائب في وليامز، بروكلين |
burda, en kararlı atomların ortasında nikel, kobalt ve demir vardır. | Open Subtitles | لكن خلال الستينيات و السبعينيات كان هذان العملاقين هنا في كالتيك |
Hollanda'da böcek üreten girişimciler var ve onlardan bir tanesi de izleyiciler arasında, bu resimde gördüğünüz kişi. | TED | وهناك رجال الأعمال في هولندا ينتجون منها، واحد منهم هو هنا في الجمهور ، ماريان بيتيرز وهو واضح هنا في الصورة. |
"Scar"' ın Merkez şehirde ortaya çıktığına dair bilgiler geldi elimize. | Open Subtitles | لـقـد وصـلتـنا معـلومات تـفـيد بأن سـكار ظـهـر من جديد هنا في المدينة المركزية |