Kim bir reality show da hamamböceği yemişse onu bir izle. | Open Subtitles | أنظري لأي برنامج مسابقات واقعي الذين يتناولون الصراصير على شاشات التلفزيون |
Hey, bazı insanlar üzgün olduklarında alkole ya da uyuşturucuya dadanırlar, ben de reality şovlara takıntılıyım. | Open Subtitles | بعض الناس يقعون في المخدرات أو الكحول، في أوقات المحنة أنا ملاذي هو برنامج واقعي |
Kendi parfümüm olabilir, ya da bir çocuk çantaları markam, ya da diğer antika aptal karılarla bir realite şovunda olabilirim. | Open Subtitles | ,يمكنني الحصول على عطر بإسمي أو على خط انتاج حقائب يد للأطفال أو أكون نجمة برنامج واقعي مع فتيات رخيصات أخريات |
bakın ben ırkçı değilim ama gerçekçiyim varoşlar böyle işte | Open Subtitles | انظري، أنا لستُ عنصرياً، ولكن أنا واقعي. هذا هو الشائع. |
Ama bu umut pek gerçekçi değil. O yüzden ikinci bir umudum var. | TED | إلا أن هذا الأمل غير واقعي بعض الشئ، ولذا لدي أمل ثانٍ احتياطي. |
gerçekliğim ve gittiğim okullarda aldığım resmi eğitimi bağdaştırmak için mücadele ettim. | TED | صارعتُ من أجل تطابق واقعي مع التعليم الرسمي الذي تلقيته في المدرسة، وفي المدارس التي تعلمتُ فيها. |
Senin tabirinle işte reality TV seyretmek. | Open Subtitles | مشاهدة برنامج واقعي إثناء عملك، كما تطلق عليه أنت. |
Çocuklar. reality Show için yeni bir fıkrim var. | Open Subtitles | يا اطفال لدي فكرة جديدة لبرنامج تلفزيوني واقعي |
Sen de bir reality showa sahip olma şansımı yok ediyorsun. | Open Subtitles | أنت الذي خرب فرصتي للحصول على برنامج واقعي |
Pekala, hakim olmak, bazen reklam arası olmadan trajik realite programlarını izlemeye benziyor, sezon finali olmadan. | TED | الآن، كوني قاضية هو أحياناً كمن يمتلك كرسي إحتياطي في عرض واقعي مأساوي لا تعترضه أية فترات دعاية ولا عرض نهائي للموسم. |
Seni başka bir aile ile takas edeceğimiz bir realite programına katılıyorum. | Open Subtitles | أنا أوقع على اتفاق برنامج واقعي نبادلك فيه مع عائلة أخرى |
Bu yüzden yeşil girişimimizden dolayı, ona erkek arkadaş bulmak için bir realite şov yapıyoruz. | Open Subtitles | من خلال مبادرتنا للبيئة ، سنعمل برنامج واقعي عن سعيها لإيجاد رفيق |
Ben gerçekçiyim. Yüzde 80 bize göre fena sayılmaz gibi. | Open Subtitles | أنا واقعي, اسمع 80 بالمئة تبدو مناسبة بالنسبة لنا, كشرطة |
Ama ben gerçekçiyim. Bir erkekten her şeyi almayı beklemiyorum. | Open Subtitles | لكنني واقعي لا أتوقع الحصول على كل شئ من رجل واحد |
İnanıyorum ki, bu çalışma azmine sahip olan her adam gerçekçi olduğu sürece istediği her şeyi elde edebilir. | Open Subtitles | و أعتقد أن أيّ رجل على استعداد للعمل بجد و الجهد لوقت طويل سوف يحقق هدفه طالما أنه واقعي |
gerçekçi stultifying gerçeklik gösterileri, stultifying ve filmler Böyle saçma yerlerde, | Open Subtitles | التسفيه غير واقعي ويبين الواقع، التسفيه والأفلام الأماكن سخيفة مثل هذا، |
Ben büyürken ve akademik olarak ilerlerken benim gerçekliğim eğitimimden ayrıldı. | TED | وعندما كبرتُ وتقدمتُ تعليميًا، انفصل واقعي أكثر عن تعليمي. |
Ama bu cinsel karar almada neyin mantıklı olduğu üzerine olan denklemi değiştiriyor. | TED | ولكن هذا يغير المعادلة لما هو منطقي او واقعي في خيارات ممارسة الجنس |
Kendimi çok gerçekdışı hissediyorum. | Open Subtitles | يـبدو غير واقعي إنبعاث الطاقـة منها مـجدداً |
O günden sonra, somut gerçekliğimin dokusunu ruhsal inanç ve rüyalarımın oluşturduğunu fark ettim. | TED | منذ ذلك الحين، أدركت أن معتقداتي الروحية وأحلامي تنسج واقعي المادي. |
Hayır, hayır. Komiserim, ben realistim. | Open Subtitles | لا، لا يا قائدي، بل أنا واقعي |
Bir mucize için dua ettim ama gerçekçiydi. | Open Subtitles | صلّيت لحدوث معجزة , لكنّها كان واقعي |
Daha akıcı, gerçek zamanlı, gerçek sağlığın olduğu proaktif dünyaya geçme potansiyelimiz var. | TED | لدينا القدرة على الانتقال إلى عالم مستمر، واقعي عالم استباقي يعنى بالعناية الصحية. |
Sen tanıştığım en sahici insansın. | Open Subtitles | أعتقد أنك أكثر شخص واقعي قابلته في حياتي. |
Bak, kendimi bir realist olarak görüyorum ama felsefi terimlere göre buna pesimist deniyor. | Open Subtitles | انظر ، أنا أعتبر نفسي واقعي .. حسناً .. وبمصطلح فلسفي أنا ما يسمى بالمتشائم |
gerçekliğimin değişmesini ve birinin benim hayata döndüğümü farketmesini umdum. | TED | تمنيت لو أن واقعي يتغير وأن يلاحظ شخصاً ما أنني قد عُدت للحياة. |