Biz içeri girer girmez, onu gazeteciler gelmeden çabucak dışarı çıkart. | Open Subtitles | حالما نصبح في الداخل أخرجه من هناك بسرعة قبل وصول الصحافيين |
Fakat aksine, ambulans gelmeden iki dakika önce oracıkta ölüverdi. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك ماتت هناك قبل وصول الإسعاف بدقيقتين |
Kapıyı kapatıp kilitle ve polis gelene kadar da açma. | Open Subtitles | اغلقى الباب و اوصديه, ولا تفتحيه الا بعد وصول الشرطة |
Bütün Düzen Efendileri'nin gelmesini bekleyeceksin ve sonra bunu kullanacaksın. | Open Subtitles | أنت ستنتظر حتى وصول كل حكام النظام ثم تستعمل هذه |
Uzaylıların gelişi birkaç saniye içinde 10.000'in üzerinde ufak kazaya sebep oldu. | Open Subtitles | وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية في قليل من اللحظات |
İçindeki parayla birlikte kasa geldiğinde öğle yemeği de gelmişti. | Open Subtitles | بعد إحضار وجبة الغداء عند وصول الخزانة والمال في داخلها |
- Dosyasından çektiğin fotoğraflara erişim imkanın var mı hâlâ? | Open Subtitles | هل لايزال لديك وصول للصور التي اخذتها من ملفه؟ اجل |
Ambulansın gelişini iple çekiyordum. | Open Subtitles | لذلك ، كنت أتطلّع إلى وصول سيارة الإسعاف |
Tatlım, Clark gelmeden önce ailem bu çiftliği nesiller boyu idare etti. | Open Subtitles | عزيزتي تمكنت عائلتي من إدارة هذه المزرعة قبل أجيال على وصول كلارك |
Avukat buraya gelmeden önce bana ne haltlar döndüğünü anlatsana. | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني بما يجري قبل وصول محاميكَ إلى هنا؟ |
Sence polis daha gelmeden soyguncunun rehine alması biraz tuhaf değil mi? | Open Subtitles | ألا تظنين أن ذلك غريب الرجل المسلح أخذ رهينة قبل وصول الشرطة؟ |
Flack, sağlık görevlileri gelene kadar birinin, kurbanı hayata döndürmeye çalıştığını söylemişti. | Open Subtitles | أتذكر فلاك قائلا أن شخصا ما حاول إحياء ضحية قبل وصول المسعفين. |
Adamlarınız yardım gelene dek manastırı yeteri kadar tutabilir mi? | Open Subtitles | هل يستطيع رجالك حماية الدّير لأطول مدة حتى وصول المساعدة؟ |
Ama ambulans gelene kadar arkadaşıyla kaçıp gitti. | TED | لكن قبل وصول سيارة الإسعاف، ركضت هي وصديقتها. |
Bir kaç sıradan teli duvar kasasına bağlayıp süvarilerin gelmesini bekleyeceğiz. | Open Subtitles | سنقوم فقط بربط بعض الأسلاك المزيفة بخزنة الجدار وننتظر وصول الدعم. |
Tüm köleler atriuma(avluya) toplanmış efendilerinin gelmesini bekliyor. | TED | يتم جمع كل العبيد معاً في الفناء وينتظرون وصول سيدهم. |
Öyle bile olsa, geminizin gelişi vakitsiz ve Tollan uzayının ihlalidir. | Open Subtitles | رغم ذلك ، وصول سفينتك أمر غير ناضج وإنتهاك لفضاء تولان |
Sonraki gemi geldiğinde, beraber muhteşem bir oyun oynayacağız. | Open Subtitles | عند وصول السفينة القادمة, سيكون لدينا رياضة رائِعة سوية |
Güvenlik sistemleri, genişletilmiş kapasite erişim sistemi kullanıyor gibi gözüküyor. | Open Subtitles | يبدو أن نظام الحماية الخاص بهم يستخدم نظام وصول ممتد |
Başkanın eşinin gelişini kameraya kayıt ediyorduml... ta ki arkamdan gelen ateş edilme sesini duyana kadar. | Open Subtitles | كنت أصور بالفيديو وصول السيدة الأولى عندما سمعت طلق ناري من ورائي |
Paket, posta odasında duruyor kablosuz ve bluetooth giriş noktalarını tarıyor. | Open Subtitles | و الصندوق في غرفة البريد يقوم بمسح نقاط وصول اللاسلكي والبلوتوث |
Polisin gelmesi bunun boş bir tehdit olmadığını anlamamızı sağladı. | Open Subtitles | وصول الشرطة جعلنا نستوعب ان ذلك لم يكن تهديداً فارغًاً |
Sanırım bu telgraf geldiği için tüm yaşamın boyunca pişman olacaksın. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستحيا لكي تندم على وصول هذه البرقية |
İki kişiyiz ve buralı bir kız haftanın birkaç günü geliyor. | Open Subtitles | نحن الاثنان نتدبر أمرنا مع وصول فتاة في أيام عطلة الأسبوع |
Ron Wieland'ın gözaltından kaçışı, bunlar Stanton geldikten sonra oldu. | Open Subtitles | وهروب ويلاند من الحجز كل هذا حدث بعد وصول ستانتون |
Evet, John ile Tommy geldiğinden beri giren çıkan kimse olmadı. | Open Subtitles | نعم ، لم يدخل أحد أو يخرج منذ وصول جون وتومي |
istasyon sefine telefon et. Ravi oraya varana kadar Treni ertelesinler. | Open Subtitles | أتصل بمدير المحطة و اطلب منه تأخير القطار لحين وصول رافي |
Ancak bu şeytani yaratıkların gelişi başıma gelen en güzel olaydı. | Open Subtitles | و لكن وصول هذه المخلوقات الشريرة هو أفضل شيء حصل لي |