ويكيبيديا

    "ولكن ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama eğer
        
    • Ama bir
        
    Ama eğer ben kazanırsam, okulda ciddi bir fark yaratabilir. Open Subtitles ولكن ان فزت سوف يصنع فارقا كبيرا في هذه المدرسة
    Ama eğer insanları koruyabildiğimiz bir dünya yaratırsak gezegenimizi de mahvetmeyiz. TED ولكن ان صنعنا كوكباً .. فيه اشخاص .. لا يتخلصون من مخلفاتهم بصورة خاطئة .. فنحن سنحمي كوكبنا
    Ama eğer liderseniz, güvendiğiniz insanlar size yardım edecektir. TED ولكن ان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم سوف يساعدوك لامحالة
    Ama eğer koku ödülünü takip ediyor olsaydı, diğer yönden geliyor olacaktı. TED ولكن ان كان يحاول اللحاق بالكائن المدعو عمود الحبر لكان قد جاء من الطرف الاخر
    Oldu işte Ama bir kez daha başıma gelirse bu neyi gösterir? Open Subtitles انه فقط قد حصل ولكن ان حصل مجدداً على ماذا يدل هذا؟
    Ama eğer utandırma olunca, demokraside olduğu gibi, insanların bunu tartıştığı farklı sesler varsa, bence bu çok daha az zarar verici. TED ولكن ان حدث ويوجد الكثير من الأصوات، مثلما يوجد في الديمقراطية، حيث يتحاور الناس حوله، فأنني أعتقد أنه أقل ضررا.
    Ve buna uhu yöntemi dememim nedeni -- çok iştah açıcı değil. Anlıyorum bunu -- ama -- Ama eğer uhuyu düşünürseniz, uhu nedir? TED ودعوناها الايبوكسي والذي اعلم انه اسم لا يثير الشهية كثيرة - انا اتفهم هذا - ولكن .. ولكن ان تسائلتم ما هو الايبوكسي ؟
    Ama eğer insanların refahından bahsedeceksek insan beyninden bahsetmek mecburiyetindeyiz. TED ولكن ان كنا نريد التحدث عن معيشة الانسان فانه يتوجب علينا التحدث حتما عن دماغ الانسان
    Bilemem bayım. Ama eğer gemideyse sağ salim inmiştir. Open Subtitles لايمكننى مساعدتك, ولكن ان كانت على متن السفينة فهى بخير الآن
    Ama eğer paranızı doğru şeye koyacaksanız bu yüksek ihtimalli arkadaşça tüyoyu iyi dinleyin . Open Subtitles ولكن, ان كنت تُفضل وضع اموالك فى شئ أكيد مضمون فاستمع لصديقنا هذا عن منتج مرغوب فيه
    Ama eğer kazanırsanız, payımı isterim, tamam mı? Open Subtitles ولكن ان فعلتم ، اريد ان اتذوق طعم الحفله ، حسناً ؟
    Ama eğer ingilterede bu denli diğer yetenekli bir adam yaşıyorduysa, hükümet ya da polis bunu nasıl duymaz,kendi buna nasıl izin verir? Open Subtitles ولكن ,ان كان هناك رجلا آخر فى انجاترا بهذه القدرات الفريدة, كيف لم يتأتى للبوليس أو الجمهور
    Sana birşey söylemeliyim, Ama eğer söylersem birdaha eve gidemem. Open Subtitles ساخبرك شيئا ولكن ان فعلت ذلك لن ارجع للمنزل
    Şeyy, beni izlediğini bilmiyorum Ama eğer izliyorsa; Open Subtitles لا أعلم ان كان يشاهدنا ولكن ان كان يفعل، مرحباً ايرل
    Ama eğer onu bize vermezsen, sadece zarar görmezsin, burayı kapatmak zorunda kalırsın. Open Subtitles ولكن ان لم تسلمنا اياه انت لن تتألم فحسب لكن المكان سيغلق
    Ama eğer onu çalmak için izole odaya girmeyi düşünüyorsan, Open Subtitles ولكن ان ظننت انك ستخترق الغرفه الحديديه لسرقة الشفره
    Anladığım kadarıyla sorunları konuşarak halletmeyi seven birisin Ama eğer bu sorunu çözemezsen ikimizin de konuşacak bir şeyi kalmayacak. Open Subtitles استطيع ان أرى بأنك من نوعية الأشخاص الذين يستمتعون بالتحدث عن المشاكل ولكن ان لم تحلي المشكلة الجديدة
    Bilemiyorum... Sana ne oldu böyle McGill? Ama eğer seni düzeltmem gerekiyorsa sonuna kadar düzeltirim! Open Subtitles لا أدري ما الذي غيرك ماكجيل ، ولكن ان كان الضرب سـيعيدك الى ما كنت عليه ، فليكن ما تريد
    Ben'i kartta ben de istiyorum Ama eğer kartta olmazsam bu babamın kalbini kırar. Open Subtitles إسمعي ,انا اريد بين في البطاقة أيضاً ولكن ان لم أكون في بطاقة أبي ,سأجرحه
    Şimdi farkına varamayabilirsiniz, Ama bir abinin olması hayatındaki en önemli ilişkilerin başında gelir. Open Subtitles انتم يمكن لن تدركوا الامور الان ولكن ان يكون لديك اخ هي واحدة من افضل العلاقات في الحياة
    Çalışmakta çok iyi olmamanız sorun değil, Ama bir hayaliniz yoksa, işler zorlaştığında karşı koymak için gücünüz olmaz. Open Subtitles ولكن ان لم تملكوا حلم لن تكون لكم القوة على التغلب على الصعاب عند مواجهتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد