Geciktiğim için özür dilerim, Majesteleri, ama bir son dakika işi çıktı. | Open Subtitles | أقدم أعتذراتى لتأخرى يا صاحب السمو و لكن السبب بعض الاعمال العاجلة |
Majesteleri, sizi burada görmek beklenmedik ve güzel bir onur. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، انه عظيم وشرف غير متوقع الجلوس معك |
Teşekkür ederim, Majesteleri ama ben sizi ziyarete geldim, ağaçları değil. | Open Subtitles | شكرا لك يا صاحب السمو ولكني أتيت لزيارتك وليس لزيارة أشجارك |
Hey, zengin Dostum! Kız arkadaşın için bir şey kazanmak ister misin? | Open Subtitles | يا صاحب الجيوب العامرة أتبغي ربح شيء لأجل صديقتك؟ |
Kral Hazretleri, aşağı sınıftan biri ne cüretle Veliaht Prens hakkında konuşur? | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، وأجد صعوبة في تصديق أن شخصا ما وضعه المتواضع |
Sayın Başkan, zamanınızın değerli olduğunun farkındayım bu yüzden, kısa keseceğim. | Open Subtitles | يا صاحب الشركة أعلم أن وقتك مهم ولذلك سأدخل مباشرةً للموضوع |
Adını söylersen, at efendisi, ben de benimkini söylerim. | Open Subtitles | أعطني أسمك يا صاحب الحصان، و سأعطيك أسمي |
Ama artık burada olmadığına göre başka bir maceraya atılmaya hazır mısınız, Majesteleri? | Open Subtitles | لكنّه ليس هنا الآن، فما رأيك يا صاحب الجلالة بالذهاب معي في مهمّة؟ |
Beş dakika içinde motorlar kalkış için hazır olacak Majesteleri. | Open Subtitles | ستكون المحركات جاهزة للمغادرة في خمس دقائق، يا صاحب الجلالة |
Üç bin yıl önce medeniyet Nil nehrinin kıyılarında gelişmeye başlıyordu. Bazı köleler, bu örnekte İbrani çobanlar, muhtemelen keçi boku gibi kokarak tahtında, yükseklerde oturan Firavun'a bir beyanda bulundular "Biz, siz Majesteleri ile eşitiz." | TED | منذ ثلاثة آلاف سنة نشأت الحضارة على ضفاف النيل وبعض العبيد وهم رعاة يهود في هذه الحالة وريحتهم قبيحة مثل براز الأغنام أعلنو للفرعون وهو يجلس على عرشه: نحن يا صاحب الجلالة على نفس المستوى مثلك. |
Evet Majesteleri. | Open Subtitles | نعم يا صاحب الجلاله .. منذ الوقت الذى عاشت فيه إميليا |
İçtenlikle umuyorum Majesteleri. Eğer onunla evlenecekseniz. | Open Subtitles | و أنا بكل صدق آمل ذلك يا صاحب الجلاله إذا كنت عاقد العزم على زواجها |
Sanırım o durumda da kendinize dikkat edebilirsiniz Majesteleri. | Open Subtitles | أظن أنك مدرك تماما أنك يجب أن تحرص على نفسك و لا تتجاوز الحد .. يا صاحب الجلاله |
Majesteleri, benim görevim yarını bir daha hatırlatmak. | Open Subtitles | يا صاحب الجلاله .. من واجبى أن أذكرك مره أخرى بالغد |
Karnavalda çalışan tiplere dokunmamaya gayret ederim ama Dostum alıyorum. | Open Subtitles | ..أن لا ألمس الأشخاص القرويّين, لكن يا صاحب سآخذه |
Lanet olası Kaptan Hook gibi hissediyorum. Tik-tak, tik-tak. Dostum, soğutucudan soğuk bir bira getirebilir misin bize? | Open Subtitles | أَشعر كائنى كابتن هوك يا صاحب يُمْكِنُ أَنْ تحضر شى مثلج بالخارج |
Çok geç Dostum. | Open Subtitles | تأخرت جداً، يا صاحب البنطال المبهرج، لقد حصلت عليها |
Her günah çıkaran sizin gibi olsa, Papa Hazretleri işsiz kalırdım. | Open Subtitles | إذا سمعت اعترافات مثل اعترافاتك يا صاحب القداسة لكنت بلا عمل |
Grandük Hazretleri hizmetkarların çekilmesini emretmişti. | Open Subtitles | يا صاحب السمو لقد أمرتنا بالابتعاد عن الباب |
Grandük Hazretleri gerçekten büyük, büyük... | Open Subtitles | أوه , يا صاحب السمو الدوق الأكبر لقد كانت كلماتك رائعة رائعة |
Buluşmaya zaman ayırdığınız için teşekkür ederim, Sayın yargıç. Size minnettarım. | Open Subtitles | أشكرك على لقائي يا صاحب السعادة أقدر ذلك |
Sen bana ismini ver at efendisi, ben de sana vereyim | Open Subtitles | أعطني أسمك يا صاحب الحصان، و سأعطيك أسمي |