ويكيبيديا

    "يبدو أنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Görünüşe göre
        
    • gibisin
        
    • Sanırım
        
    • gibi
        
    • Galiba
        
    • Anlaşılan
        
    • benziyorsun
        
    • olmalısın
        
    • Görünüşe bakılırsa
        
    • gibisiniz
        
    • Sen
        
    • görünüyor ki
        
    Neden olduğunu anlamıyorum, ama Görünüşe göre hayvanlara kendinizden daha çok değer veriyorsunuz. Open Subtitles لا أفهم لماذا لكن يبدو أنك مهتم بالوحوش أكثر مما تهتم بسلامتك الخاصة
    Görünüşe göre Sen istediğini aldın tabi. Belediye başkanından yani. Open Subtitles يبدو أنك أخذت ما أردته من المحافظ على أي حال
    Benim hayatım konusunda çok fazla zaman ve enerji harcıyor gibisin. Open Subtitles يبدو أنك تبذلين المزيد من وقتك و طاقتك قلقة حول حياتي
    Çayına o kadar şeker atan bir tek sensin Sanırım. Open Subtitles يبدو أنك من أولائك الناس الذين يشربون الشاي مع السكر
    Keşke yanımda kamera olsaydı. Altına etmiş gibi duruyorsun, ufaklık. Open Subtitles لو كان معى كاميرا لصورتك يبدو أنك تبولت فى ملابسك
    - Pek olumlu bir izlenim edinmediniz Galiba. - Hayır, Baudelaire'in konferansı var. Open Subtitles ـ اه، يبدو أنك لم يعجبك ما رأيته ـ كلا، ولكن هناك ندوة ثقافية لشعر بودلير
    Anlaşılan işimizin insanların yararına olmadığını düşünüyorsunuz. Open Subtitles يبدو أنك تشعر أن عملنا ليس لفائدة الجمهور
    Görünüşe göre epey alışveriş yapmışsın. Fakat parayı nereden buldun? Open Subtitles يبدو أنك تسوقت بهمة ، لكن من أين لك بالمال؟
    Sana öğle yemeği getirdim ama Görünüşe göre Sen tatlı yemişsin. Open Subtitles ♪ لقد أشتريت لك الغداء لكن يبدو أنك بالفعل تنوالت التحلية
    Görünüşe göre, bu kayıkta, ıslanmadan bir şey yapamayacağız. Open Subtitles يبدو أنك لا تستطيع فعل شيىء على هذا المركب دون أن تبلل
    Görünüşe göre çarpışarak, onurlu bir şekilde yeniliyorsun, avukat bey. Open Subtitles يبدو أنك ستخرج فى حريق من المجد أيها المحامى
    Burada çalışarak artık şoförüm olman gerekmediğini düşünüyor gibisin fakat mesele bu değil. Open Subtitles يبدو أنك تفكر بعملك هنا لستَ بحاجة لتكون سائقي بعد الآن لكنك مخطأ
    Onları gerçekten sevmiş gibisin ve bir bağlantı kurmuşsunuz bile. Open Subtitles يبدو أنك أعجبت بهم حقاً، كما لو أنكم على تواصل
    Kazanmak için hiçbirşey yapmıyor gibisin, fakat işin aslı farklı, değil mi? Open Subtitles يبدو أنك ستفعل آي شيء لتفوز، لكن هذه ليست الحقيقة، أليس كذلك؟
    Hala kimin adına burada olduğumu anlamadın Sanırım. Open Subtitles يبدو أنك لم تستوعب بعد من أرسلني إلى هنا
    Sanırım bu sabah çok önemli bir toplantıya katılacaksınız Doktor. Open Subtitles يبدو أنك ذاهب إلى مقابلة مهمة للغاية هذا الصباح يا دكتور
    - Elbette. Parayı iyice kırdın Sanırım. Öldürmeye devam mı? Open Subtitles يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم؟
    Sana öyle hikayeler anlatırım ki dudağın uçuklar ama ilgini çekmiyor gibi. Open Subtitles يمكنني إخبارك بقصص يقف لها شعر رأسك، ولكن يبدو أنك سمعتها بالفعل.
    Kemiklerinin kırılmasına engel olacak kadar değil, ama bu konuda endişeleniyor gibi görünmüyorsunuz. Open Subtitles , لا يكفي هذا لابقاء عظامها قوية لكن يبدو أنك لا تهتم بهذا
    Garip ilişkilerin olmuş Galiba. Open Subtitles يبدو أنك مررت بالكثير من العلاقات الغريبة
    - Buna ihtiyacın var Anlaşılan. Open Subtitles يبدو أنك يمكن أن لاستخدام واحد من هؤلاء.
    Lütfen paramı verin. - Iyi bir aileden gelmişe benziyorsun. Open Subtitles من فضلك أعطني نقودي يبدو أنك جئت من عائلة محترمة
    Zavallı sevgilim benim. Yorulmuş olmalısın. Üzgünüm. Open Subtitles حبيبتى المسكينة ، يبدو أنك قد أنهكت ، آسف
    Ve Görünüşe bakılırsa, nasıl desem, bu adamla çok yakın olmalısınız. Open Subtitles يبدو أنك كنت ، حسنا ، دعينى أقول على علاقة وثيقة بهذا الرجل
    Beni bu kadar yakından takip ettiğinize göre hâlâ sizin olduğunu düşünüyor gibisiniz. Open Subtitles حسنا, الطريقة التي تحاول بها الإشراف علي، يبدو أنك ماتزال تظن أنها تجاربك.
    Uyumak, içmek ve arkadaşlarınla adam dövmekten başka ne bilirsin Sen? Open Subtitles النوم والشرب وضرب اصحابك الصفر هو كل ما يبدو أنك تفعله
    Öyle görünüyor ki Sen sadece Agra'ya değil ülkeye de yabancısın! Open Subtitles يبدو أنك لست جديداً على آغرا وحسب بل على البلادِ أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد