Sen de inkâr etmelisin. Bunun bizimle bir ilgisi yok. | Open Subtitles | يجب عليكِ هذا أيضاً لا يتعلق هذا الأمر بنا بتاتاً |
Ama masasında oturan piliçle ilgili bir Mesele olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أنه يتعلق بالفتاة التي كانت يجلس معها |
Yani bir kişisel bilgisayar için birkaç milyon pound özel jet almak ile aynı hesaba geliyordu. Çok da pratik sayılmazdı. | TED | إذن فيما يتعلق للحاسوب الشخصي، عدة ملايين من الجنيهات كانت تكفي لشراء طائرة نفاثة خاصة؛ في الحقيقة لم يكن ذلك عمليا. |
Çok alakası var çünkü böyle bir davada ilk aranan şart budur. | Open Subtitles | كل شيء يتعلق بهذا لأن في قضية كهذه يكون هنالك مقرر رئيسي |
Yaşanılan yerler; iş mekânları, kültür mekânları ve idari mekânlar birbirleriyle ilişkili bir şekilde konuşlandırılırlarsa anlam ifade ederler. | TED | ذلك أنه ، كما تعلمون ، في مساكن معنى نشرت في ما يتعلق أماكن العمل ، والثقافة ، والحكم. |
Nasıl oluyor da benim dışımdaki herkes hediye yüzünden olmadığını biliyor? | Open Subtitles | لماذا الكل يقول أن الأمر لا يتعلق بالهدية ، غيري أنا؟ |
Ancak başka çocuklar söz konusuysa, daha yüksek bir standart geçerlidir. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق بأطفال الأخرين هناك مستوى أعلى عليك الالتزام به |
Her şeyin seninle ilgili olduğunu sanıyorsun. Ağlamamın seninle ilgisi yoktu. | Open Subtitles | انت تظن ان كل شيء يتعلق بك لا علاقة لبكائي بك |
Bunun seninle ilgisi yok ve tersini düşünmende senin küstahlığın. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بك وهو كبرياء منك لتفكر بغير ذلك |
Son birkaç gündür kayip* dolaşmanın annenle bir ilgisi var mı? | Open Subtitles | ألهذا الأمر أي شيء يتعلق بأمنا لكونها تتصرف بغرابة آخر يومين؟ |
Baba, Mesele, ülkeyle ilgiliyse sözünden dönmenin ne zararı olabilir ki? | Open Subtitles | أبي عندما يتعلق الأمر بمسألة البلاد لا يمكنك التراجع بكلمتك ؟ |
Anlayacağın Dan,.. ...ben aklımdan geçeni söylemeye inanırım. Hele Mesele aşk ise. | Open Subtitles | أترى يا دان أظن وبالحديث عن عقلي خاصة عندما يتعلق الأمر بالحب |
Ekselansları, Bayan Frederiksen için, helikopterle ilgili tüm ölçüler, alındı mı bilmek istiyor? | Open Subtitles | فخامتكم ربما ترغبون بمعرفة ان كل الاجراءات اتخذت فيما يتعلق بمروحية الآنسة فريدريكسن؟ |
Seni ve Kardeşliğin desteklediği herşeyi yok etmek için gönderildim. | Open Subtitles | لقد كلفت بقتلك و كل شئ يتعلق بمنظمة أرض الأخوة |
Eger cinayetle hic alakası yoksa, belki de bu son takası görmezden gelebiliriz... | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالقتلة بعد كل ذلك رُبما يُمكننا تجاهل الحديث الأخير بيننا |
Ama çoğunuz, yaptığımız çoğu iş fiziksel nesnelerle ilgili değil diyebilirsiniz. | TED | ولكن قد يقول العديد أن كل عملنا لا يتعلق بالأشياء الملموسة. |
Kurgu diyorsan, 20 yıllık evliliğini bir dürtü yüzünden, elinin tersiyle kenara itti. | Open Subtitles | حسناً, فيما يتعلق بالخيال هو تخلى عن 20 سنة من الزواج بطريقة عفوية |
- Alınma ama söz konusu ilişkiler olunca gerikafalı bir gelenekçisin. | Open Subtitles | و لكنك تصبح تقليدياً غليظاً عندما يتعلق الأمر بالعلاقات يا صديقي |
Ve teleskopla ilgili size son iletmek istediğim bir mühendislik eseri olan aynasıdır. | TED | والقطعة الهندسية الذي أود أن أترككم معها فيما يتعلق بهذا التلسكوب هي المرآة. |
Frankie, birçok kişi bunun bir inanç meselesi olduğunu çocukluktan beri bilir. | Open Subtitles | فرانكي ، معظم الناس يدركون عند دخولهم الحضانة أن الأمر يتعلق بإيمانهم |
Hayır, sana söyledim. Sorun para değil. Ben önemli biri olmak istiyorum. | Open Subtitles | كلّا، لقد أخبرتك، الأمر لا يتعلق بالمال أريد أن أصل لشيء ما. |
Ve, buna bağlı olarak, benim ilk konum ölüm değil, obezitedir. | TED | ولذا فأول موضوعاتي، فيما يتعلق بهذا، ليس عن الموت، لكن عن السُمنة. |
Ama bütün konu yetiştirmek üzerine değil çünkü hepimiz bu yapbozun parçalarıyız. | TED | لكن الأمر لا يتعلق فقط بالزراعة، لأننا جميعنا جزء من هذه الأحجية. |
Kendi bakışımı ya da ona benzer birşeyi zorlamak ile alakalı değil. | TED | لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل. |
O modeller 20. yüzyıl trendlerine gelince yeteneklidir on yıllar boyunca. | TED | النماذج ماهرة عندما يتعلق الأمر بتوجهات القرن 20 على مدى عقود. |