ويكيبيديا

    "يوجد أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimse yok
        
    • kimse var
        
    • biri var
        
    • biri yok
        
    • kimsenin
        
    • birisi var
        
    • kimse yoktu
        
    • birileri var
        
    • kimsem yok
        
    • olan var
        
    • birisi yok
        
    • Kim var
        
    • hiç kimse
        
    Burası birkaç dakika önce insanlarla doluydu ve şimdi kimse yok. Open Subtitles هذا المكان كان مكتظاً بالناس منذ دقائق والآن لا يوجد أحد
    Peki, bu gece benimle kalabilecek başka kimse yok mu? Open Subtitles حسنا، ألا يوجد أحد آخر يمكن أن يحل مكاني الليلة؟
    Bu saatte orada kimse var mıdır, Allah bilir. Open Subtitles الله وحده يعلم ما إذا يوجد أحد في هذه الساعة
    - İyi kız. - Orada kimse var mı yoksa burada kendi başıma mıyım? Open Subtitles خلف الكواليس هل يوجد أحد أم أنا لوحدي هنا ؟
    Bu komutada içki içmediğin veya beysbol oynamadığın biri var mı? Open Subtitles ألا يوجد أحد بالقيادة لا تشرب معه أو تلعب معه الكرة؟
    70 bin Tumanlık biri yok mu? Şunu düz yapalım. Open Subtitles ألا يوجد أحد مديون بـ70 ألف تومان لنجعلها مليون ونصف
    Sadece gözlerini kapa ve kimsenin seni izlemediğini söyle kendi kendine. Open Subtitles لذا؟ اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ
    Başka türlü mümkün değil. Çünkü sözleri çevirecek başka kimse yok. Open Subtitles لا حل لديك، لأنه لا يوجد أحد آخر ليلعب دور الوسيط
    Burada kimse yok, bak. Ama parametreleri herhangi bir yaşam formu olarak genişlettiğimde... Open Subtitles لا يوجد أحد لكن إذا وسعت النطاق ليشمل أي نوع من الكائنات الحية
    Dünya savaşın eşiğine geldi ve beni durdurabilecek kimse yok. Open Subtitles العالم جاهز من أجل الحرب ولا يوجد أحد يمكنه إيقافي
    Ama bu gece kimse yok. Akbar da burada değil. Open Subtitles .لكن لا يوجد أحد هنا الليلة وأكبر ليس هنا أيضا
    Evde kimse yok. İçeri geçip çay içmek ister misin? Open Subtitles اسمع، لا يوجد أحد بالداخل هل تود الدخول للشرب الشاي؟
    Aklını yitirmeye cesaret edecek başka kimse var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد آخر يرغب في أن يصاب بانهيار عقلي؟
    Hatırlayamıyor musun? Orada kimse var mı? Open Subtitles لا يمكنك التذكر ، ألا يوجد أحد فى المنزل ؟
    Burada Bulgar aksanlı İngilizce konuşan kimse var mı acaba? - Evet. Open Subtitles هل يوجد أحد هنا يتحدث اللغة الإنجليزية باللهجة البلغارية؟
    Çene çalmadan saçlarını kestirmek isteyen kimse var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد هُنا يريد قصّة شعر فقط بدون أن يدردش ؟
    FBI! Orada biri var mı? - İçerde biri var. Open Subtitles اف بي اي ،هل يوجد أحد هنا؟ يوجد شخص بالداخل.
    Tamam. Fabrikada benle konuşabilecek başka biri var mı? Open Subtitles حسنا ، هل يوجد أحد أخر فى المصنع قد يتكلم معى ؟
    Onların, senin dışında gitmeyi düşündüğüm yolu bilen başka biri yok. Open Subtitles من هؤلاء لا يوجد أحد سواك يعرف المسار الذي خططت لاتخاذه
    Onunla görüştüğümde hayatını ve kariyerini haksız yere başka hiç kimsenin mahkum edilmemesini sağlamaya adadığını belirtti. TED أحد الأشياء التي قالها لي عندما تقابلنا أنه الآن قد كرس حياته وعمله ليتأكد أنه لا يوجد أحد آخر مسجون ظلمًا.
    Orada kalemi çıkarmam mı yoksa olduğu gibi tutmam mı gerektiğini bilen birisi var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد يعرف هل علي نزعه من رقبتي أم أتركه؟
    - Çünkü demin polisleri çağırdım ve içeri girdiklerinde kimse yoktu. Open Subtitles لقد طلبت الشرطة لهم و وتأكدنا من انه لا يوجد أحد
    Oh, şükürler olsun iyi ki burada birileri var. Lütfen, yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles أشكر اللة أنة يوجد أحد هنا من فضلك, أحتاج لمساعدتك
    Yapmam gereken çok şey var ve onu yanına bırakacağım kimsem yok. Open Subtitles لدى الكثير من العمل ولا يوجد أحد لأبقيه معه
    Nefes almadan önce, yanan bir arsuzu olan var mı? Open Subtitles قبل أن نأخذ أستراحة هل يوجد أحد لديه شيء ليقوله
    İşe yaramaz yardımcım istifa etti, ...bu yüzden çikolata, orkide ve buz heykeliyle ilgilenebilecek birisi yok. Open Subtitles ومساعدتي الغير مفيدة استقالت لذلك لا يوجد أحد مكلف بجلب السحلبيات أو الشكولاطة أو الشيئ المصنوع من الثلج
    İşe ihtiyacınız yok mu? Peki öyleyse. Başka Kim var? Open Subtitles لا تريد أن تعمل فلا بأس بذلك هل يوجد أحد آخر؟
    Buralarda hiç kimse bu tip bir olay konusunda tecrübeli değildir. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا ذو خبرة في هذا النوع من الجرائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد