ويكيبيديا

    "auf dich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نخبك
        
    • نحوك
        
    • إليكِ
        
    • على لك
        
    • بصحتك
        
    • على نفسك
        
    • في صحتك
        
    • تجاهك
        
    • أعتمد عليك
        
    • أعتني بك
        
    • أراقبك
        
    • توخ
        
    • هنا لكم
        
    • باتجاهك
        
    • بِك
        
    Wenn alles gut geht, trinke ich Auf dich... in Clifton. Open Subtitles ربما انت تقول الحقيقة وربما تكذب ؟ إن سار كل شيء على ما يرام ، سأشرب نخبك
    Auf dich, Schatz, und all die schönen Momente, die wir hatten. Open Subtitles .... نخبك , يا عزيزتى وكل اللحظات السعيدة التى قضيناها معاً
    - Auf dich sind drei gerichtet. Open Subtitles ثلاث مسدسات يصوبون نحوك الآن حاول أن تفعل شيء
    Das war alles falsch. Ich war verrückt, Auf dich zu hören. Open Subtitles كان جنوناً وكنت مجنونة لأننى أصغيت إليكِ
    Das ist eine schlechter Sitzplatz, wenn sie anfangen, Auf dich zu schießen. Open Subtitles وهذا يعني مكان للجلوس إذا كانت بداية إطلاق النار على لك.
    Ich kann dem, was bereits gesagt wurde, nichts mehr hinzufügen. - Also... Auf dich, Sheldon. - Hört, hört. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بشيء لم يُقال مسبقاً فـ بصحتك شيلدون
    Hör auf, dich selbst zu bemitleiden, nur weil jemand gesagt hat, du würdest sterben. Open Subtitles توقف عن الشعور بالأسى على نفسك لأنّ شخصاً ما قال بأن سوف تموت
    Auf dich, Terry. Immer treu, unverwüstlich und knüppelhart. Open Subtitles هذا نخبك صديقي فيلق " سيمبر فايلود " " المخلصين دائماَ " اللاتيني مع أغنية اسكوتلندية شعبية تبقيك في المسار
    Wenn das so ist, Max... Auf dich. Open Subtitles حسنا.. في هذه الحالة يا ماكس نخبك
    Heute Abend stoßen wir Auf dich an. Open Subtitles لديك اناس يشربون نخبك هذه الامسية
    Richte die Spitze des Herzens Auf dich. Das heißt, du gehörst zu jemandem. Open Subtitles إلبسه بالقلب يشير نحوك يعني بأنك تعودِ إلى شخص ما
    Eigentlich hatte ich Auf dich gezielt, aber den Jungen getroffen. Open Subtitles في الحقيقة أنا أصوب نحوك ضربت الولد عن غير قصد ماذا كان اسمه ؟
    Sie soll aus dem Bad raus. Sie hört ja nur Auf dich. Open Subtitles يجب أن تخرج من الحمام إنها تصغي إليكِ أنتِ فقط
    Du hast einen guten Job gemacht und er ist ein guter Mann. Er wird Auf dich hören. Open Subtitles لقد طرحتى القضية جيداً وهو رجل صالح, سيستمع إليكِ
    Ich schätze, ich muss besser Auf dich aufpassen. Open Subtitles تخمين أنا بحاجة للحفاظ على على كثب على لك.
    - Cheers. - Stups, Auf dich. Open Subtitles بصحتك أيها الوغد
    Also hör auf, dich selbst zu bemitleiden, Kleine, und stell dich auf diese Bar... und schüttele dieses Stück Sperrholz, was du einen Arsch nennst! Open Subtitles هذا جيد هذا جيد جداً إذن توقفي عن الشعور بالآسى على نفسك يا فتاة وأقفزي على تلك المائدة وقومي بهز تلك الخشبة
    Auf dich, Ryker, weil du Ernie Wright von seinem Land vertrieben hast. Open Subtitles في صحتك يا رايكر لحملك إيرني رايت على ترك ملكيته
    Die Versuchung zu streunen und ihre Schuld und ihren Zorn auf... dich zu konzentrieren, für ein Verbrechen, das keines ist, nämlich Gras zu rauchen. Open Subtitles الإغراء الذي يقود للإنحراف بتوجيه اللوم والذنب تجاهك أنت لما يسمونه جريمة على ما ليس جريمة وهو تدخين الحشيشة
    Ich muss mich Auf dich verlassen können, ob du anderer Meinung bist oder nicht. Open Subtitles سدني، أحتاج لمعرفة أنا يمكن أن أعتمد عليك سواء تتّفق معني أو لست.
    Du rührst dich nicht von der Stelle, ich achte schon Auf dich. Open Subtitles سوف أجد لك بعضاً من، حسناً؟ فقط أبقي هادئاً سوف أعتني بك
    Vielleicht hab ich Auf dich aufgepasst, falls einer auf maskierte Jagd macht. Open Subtitles لربما كنت أراقبك لأجل إن كان هناك من ينال من المقنعين
    Wie auch immer, ich habe nur angerufen, um dich auf dem Laufenden zu halten. - Pass Auf dich auf. Open Subtitles عامة، اتصلت لإعلامك فحسب، توخ الحذر.
    Jemand geht mit einem Knüppel Auf dich los, was machst du? Open Subtitles إذا أتى أحدهم وهو يحمل عصا باتجاهك ماذا تفعل؟
    Clayton, ich habe deinem Vater versprochen, Auf dich aufzupassen. Open Subtitles كليتون، انظُر، لقد وَعدتُ أباكَ أني سأعتني بِك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد