Die Züge, die in die Metropolen fahren, tragen vielleicht ganz feinen Pollen mit sich und machen so die Stadt zu einem Supermarkt für Bienen. | TED | مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة |
die Stadt entpuppte sich als erstaunlich wirksam für Versöhnung und Vergebung. | TED | أثبتت المدينة نفسها أنها بيئة فعّالة للتركيز على المصالحة والصفح. |
Das zentrale Handelsviertel von Kabul in Afghanistan am Ende des Bürgerkriegs, kurz bevor die Stadt in die Hände der Taliban fiel. | TED | المنطقة المركزية التجارية في كابول، أفغانستان عند نهاية الحرب الأهلية، قبل فترة وجيزة من سقوط المدينة على يد طالبان. |
Graham dachte, Sie könnten Ihren Onkel dazu bringen, die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | جرهام يعتقد أنه من الأفضل أن تجعلى خالك يرحل من المدينة |
Du fährst mit dem nächsten Zug. Mir gehört der Sheriff, die Stadt, jeder! | Open Subtitles | ستغادر علي القطار التالي مديرالشرطة تحت طوعي و هذه المدينة بكل رجالها |
Schon als du die Stadt betratst, wusste ich, dass man mit dir rechnen muss. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي وصلت بها إلى المدينة وأنا أعلم أنك رجل يعتمد عليك. |
Bis zum Labour Day ist die Stadt im Sommer voller Verrückter. | Open Subtitles | كل صيف تكتظ المدينة بناس يظلو مجانين حتى عيد العمال |
Es wird nicht noch mehr Bomben geben. die Stadt gehört den Bürgern. | Open Subtitles | لن تكون هناك قنابل في أحواض السباحة هذة المدينة هي للشعب |
Weil ich in die Stadt gehe und sowieso die Spiele sehe. | Open Subtitles | اما انا فساذهب لوسط المدينة لاتابع بطولة العالم,علي اي حال |
Weil ich in die Stadt gehe und sowieso die Spiele sehe. | Open Subtitles | اما انا فساذهب لوسط المدينة لاتابع بطولة العالم,علي اي حال |
Du willst wahrscheinlich in die Stadt, aber wenn du magst, da gibt es einen armenischen Laden in der 8. Straße, wenn du essen willst. | Open Subtitles | أعلم أنك غالبا تريد أن تذهب الى قلب المدينة لكن ان شئت فهناك مطعم أرميني في الجادة الثامنة تستيطع أن تأكل فيه |
Denn wenn es noch mehr solche Behälter gibt, dann ist die Stadt in großer Gefahr. | Open Subtitles | إذا لم تكن محتويات هذه الحاوية هي الوحيدة المتبقية فلعل المدينة تواجه خطراً مهلكاً |
Oh Gott, so ein Blödsinn. die Stadt bezahlt für ihre Arroganz. | Open Subtitles | هذا غباء للغاية، ها هى المدينة تدفع ثمن أفعالها الآن |
Endlich, im Jahr 2052, nutzte die Stadt ihre Mafiaverbindungen... um den Müll ins All zu katapultieren. | Open Subtitles | وأخيراً، عام 2052، استغلت المدينة علاقتها بالمنظمات الاجرامية لتحصيل صاروخ وإطلاق القمامة إلى الفضاء الخارجي. |
Ich komme und gehe, wie es mir gefällt. die Stadt steht mir offen. | Open Subtitles | أنا أذهب وأرجع كما أريد هذه المدينة هي كتاب مفتوح بالنسبة لي |
die Stadt bietet so viel Abwechslung, wie ich gerade noch ertragen kann. | Open Subtitles | انا اظن ان المدينة تملك من التنوع ما يمكنني ان اعالجه |
Als die Sonne aufging, war die Stadt in zwei Hälften zerbrochen. | Open Subtitles | وعندما أشرقت شمس اليوم التالى كانت المدينة قد انشقت نصفين |
Sie sind die Agentur. Wieso wissen Sie nicht, dass sie die Stadt verlassen? | Open Subtitles | اسمع ، أنتم الشركة ، كيف لم تعرفوا أنهم سيغادرون المدينة ؟ |
Am Abend des Kampfes legen wir die Stadt der Sünde lahm. Bashers Job. | Open Subtitles | ليلة المعركه ، سنقطع الكهرباء عن المدينه بأكملها ، انها مهمة باشير |
Die hilft nicht! Es müssen Soldaten in die Stadt! | Open Subtitles | لا جدوى من المدفعيه الامر يتطلب رجالا ليهاجموا البلده |
Viele Leute verließen das Dorf und gingen in die Stadt zum Arbeiten. | Open Subtitles | معظم الناس تركوا القرية وانتقلوا إلى المدن من أجل العمل |
Sie haben außerdem etwas, das wir einen Energiesenkungsplan nennen. Dabei geht es im Grunde darum, einen Plan B für die Stadt zu entwickeln. | TED | وشيء آخر يقومون به، هو ما نسميه خطة التخفيض من الطاقة. التي هي في الأساس لوضع خطة بديلة للبلدة. |
Das wäre eine enorme Metropolregion, wahrscheinlich viel größer als die Stadt Victoria. | TED | أن منطقة حضرية واسعة، ضخمة، ربما أكبر بكثير من مدينة فيكتوريا. |
Doch nicht der Mann mit 48 aktuellen Verfahren gegen die Stadt Bluebell, dieser Scooter McGreevy? | Open Subtitles | كما هو الحال مع الرجل ذو 48 قضيه ضد بلدة بلوبيل؟ ذلك سكوتر ماغيرفي |
Sicher findet sich ein Präfekt, ein Senator, jemand, der die Stadt kennt und ihre Politik versteht. | Open Subtitles | ..لكن حتماً هناك شخص ما أو أحد النواب شخص عالم بالمدينة.. شخص خبير بأمور السياسة |
Mein Urgroßvater baute die Stadt, indem er so Typen zum Frühstück verschlang. | Open Subtitles | والد جدي من بنى هذه البلدة بأكل رجال كهؤلاء على الأفطار |
Der Bus 33 fährt jede Stunde in die Stadt. | Open Subtitles | تَدْخلُ الـ33 الحافلةُ المدينةَ كُلّ ساعة. |
Geh in die Stadt. Such den jungen Biff und folge ihm. | Open Subtitles | عليك الذهاب للمدينة, و سأتعقب أثر بيف الشاب و أتتبعه. |
Die Arbeitslosen sind verschwunden, die Stadt ist plötzlich sicher. | Open Subtitles | العاطلون يملؤون الشوارع والمدينة اَمنة.. الكل فى خبطة واحدة |
Sie waren kurz davor, die Stadt zu verlassen, irgendwo neu anzufangen. | Open Subtitles | هم كَانوا يتحدثون عن الإنتِقال لهِجْر البلدةِ والبدء من جديد |
Judy? Ruf besser mal die Stadt an. Der Transformator ist im Eimer! | Open Subtitles | جودى الاحسن لك ان تطلبى ادارة البلدية لدينا انفجار بالمحول كهربائى |
Der Vernetzungsgrad zwischen Stadt und Land wird das Land am Leben erhalten, denn die Stadt hat interessante Vorgehensweisen. | TED | إن الربط بين المدينة والريف هو ما يحدث للحفاظ على البلد مستقر ورائع لأن للمدينة وسائل مميزة لتسيير الامور. |