Der rasierte Punk ist Don E. Der Riese mit der Augenklappe ist neu. | Open Subtitles | من أخرق أصلع اسمه دون إي العملاق صاحب رقعة العين، إنه جدبد |
Die Leute kommen von Queens her und steigen von der Linie E zur Linie 6 um. | TED | الناس قادمون من كوينز، يبدّلون من القطار إي إلى القطار 6. |
Slowenien: von Kategorie E zu Kategorie B, unmittelbar nach dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des neuen Schlüssels und unter Verzicht auf den Übergangszeitraum; | UN | مالطة: الانتقال من المستوى هاء إلى المستوى باء؛ |
E. Zusammenarbeit mit Organisationen der Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft | UN | هاء - العمل مع وكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
Achtung: Code 517, Ebene E, neurologisches Labor. | Open Subtitles | الرمز 517 الطابق "ه" مختبر العلوم العصبية |
E. B. White hat gesagt, Humoranalyse sei wie Frösche sezieren: | TED | الآن، إي بي وايت يقول، تحليل الدعابة يشبه تشريح الضفدع. |
Von R.E.M. in einem Auto zu The National bei einer nächtlichen Tischrunde im Süden Frankreichs. | TED | ومن آر.إي.إم في مركبة إلى مواطن جالساً حول طاولة ذات ليلة جنوبي فرنسا |
Wissen Sie, der berühmten Wissenschaftler E.O. Wilson, hat gesagt, dass, wenn jeder Mensch auf diesem Planeten den Lebensstandard des durchschnittlichen Europäers oder Amerikaners erreichte, wir drei neue Planeten brauchen würden. | TED | أتعرفون، العالم المشهور، إي أو ويلسون قال لو أن كل واحد في هذا الكوكب بلغ مستوى متوسط معيشة المواطن الأوروبي أو الأمريكي، فقد نحتاج إلى ثلاثة كواكب جديدة. |
Und wenn wir Stickstoffdioxid sehen, und Sauerstoff, dann, denke ich, haben wir den perfekten E.T. | TED | وإذا وجدنا النيتروجين اوكسيد, والأوكسيجين, اعتقد انه سيكون لدينا إي. |
Das ist mein Pferd. Es trägt mein Brandzeichen. "E.L." Ed Lowe. | Open Subtitles | . هذا حصاني علامتي موجوده عليه " إي.ل" إد لويّ |
E.T. nach Hause telefonieren. | Open Subtitles | إي تي ينادي الوطن هو يرغب في الاتصال بشخص ما |
E. Evaluierung der operativen Entwicklungsaktivitäten | UN | هاء - تقييم الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية |
unter Hinweis auf ihre Resolution 55/33 E vom 20. November 2000 und 57/60 vom 22. November 2002, | UN | إذ تشير إلــى قراريها 55/33 هاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، و 57/60 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، |
E. Implikationen für die Doktrin und Strategie der Friedenssicherung | UN | هاء - الآثــار المترتبة بالنسبة لمبـــدأ واستراتيجيـــة حفظ السلام |
unter Hinweis auf ihre Resolution 54/55 E vom 1. Dezember 1999 betreffend die Aufrechterhaltung und Neubelebung der drei Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung, | UN | إذ تشير إلى قرارها 54/55 هاء المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلق بالإبقاء على مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح وتنشيطها، |
E. Kleinwaffen und leichte Waffen, Minen und explosive Kampfmittelrückstände | UN | هاء - الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومخلفات الحرب من المتفجرات |
E) die Kosten für rechtlichen Beistand oder Sachverständigenunterstützung, Medikamente und Gesundheitsdienste sowie psychologische und soziale Dienste. | UN | (هـ) التكاليف المترتبة على المساعدة القانونية أو مساعدة الخبراء والأدوية والخدمات الطبية والنفسية والاجتماعية. |
E) eine öffentliche Entschuldigung, einschließlich der Anerkennung der Tatsachen und der Übernahme der Verantwortung; | UN | (هـ) تقديم اعتذار علني، بما في ذلك الاعتراف بالوقائع وقبول المسؤولية؛ |
E) bei der Schaffung eines sicheren und friedlichen Umfelds für die Abhaltung freier und transparenter Wahlen behilflich zu sein; | UN | )ه( المساعدة على تهيئة بيئة آمنة وسلمية لإجراء انتخابات حرة وشفافة؛ |
So steht´s im Agenten Handbuch, Abschnitt 35, Abschnitt zwei, Klausel E: | Open Subtitles | إنه في دبيل العميل صفحة 35 الفقرة الثانية، "كلاوس إ.": |
Alle eure Straßen sind frei. Geht von A nach F, ohne B, C, D oder E. | Open Subtitles | كل الطرق آمنه تحرك من "أ" إلي "ف" دون الرجوع إلي "س" "د" "ي" |
Dann versinkt das Schiff. Wie steht's mit der E.M.S.-Neukombination? | Open Subtitles | ثم تغرق السفينة ماذا عن تهجين إى إم إس ؟ |
Nicht der Buchstabe "E", sondern die Nummer, welche Exponentialfunktion die Ableitung seinerselbst ist. | Open Subtitles | ليس الحرف "إيي"، بل الرقم وهو الدالة الأسّية المشتقة من الحرف ذاته |
E: Uh, uh, uh. | TED | آيشتاين: ووه، ووه، ووه، ااه، ااه، ااه. |
Und er war alleine im Kontrollraum, als das Eindämmungsfeld um die D.E.D.-Waffe versagte. | Open Subtitles | وكان وحده في غرفة التحكم عندما فشل الحقل الاحتواء حول سلاح دي. |
E. Verfahren für die Entwicklung, Konstruktion oder Fertigung der unter a bis c genannten Bauelemente oder Geräte. | UN | هـ - تكنولوجيا تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ج أعلاه. |
E vögelt nicht so schnell. | Open Subtitles | لا تعاشرهن بهذه السرعة |
E: Hallo, Süße! | TED | آينشتاين: مرحبا، قرة العين. ستيفاني: هذا افضل بكثير. |
und jedes Dörfchen in China – alle wissen: da, da, da, da – da. Jeder weiß es, der das E erwartet. | TED | وكل قرية في الصين .. الكل يعلم دا , دا , دا , دا , الجميع يتوقع النوتة التالية " ي " |