ويكيبيديا

    "geht es nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لست على ما
        
    • ليست على ما
        
    • الامر لا
        
    • ليس هذا هو
        
    • هذا ليس
        
    • الأمر غير
        
    • الأمر ليس كذلك
        
    • أمر جانبي
        
    • انه ليس
        
    • لا علاقة لهذا
        
    • لا يتمحور
        
    • ليس ما في
        
    • ليست القضية
        
    • ليست بحالة
        
    • ليس المقصود
        
    - Nein, mir geht es nicht gut. Danke. Wie sollte es mir gut gehen? Open Subtitles كلا لست على ما يرام شكراً كيف لي أن أشعر اني على ما يرام ؟
    Dir geht's nicht gut, denk dran! Ihr geht es nicht gut. Open Subtitles أنت لست على ما يرام سوف أوصلها للمنزل، إنها ليست على ما يرام
    Nein, nein, nein. Hier geht es nicht um Schuld oder Unschuld. Open Subtitles لا ، لا ، هذا الامر لا يتضمن ذنب او براءه
    Nein. Doch, aber darum geht es nicht. Open Subtitles رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Es tut mir leid, Sarah, aber hier geht es nicht darum, was du willst. Open Subtitles أنا آسف سارة و لكن هذا ليس بخصوص ما تريدين .إنه بخصوص تشاك
    Jetzt geht es nicht mehr nur um mich. Open Subtitles . ليس الأمر بشأني الآن فحسب يبدو الأمر غير مطمئناً للغاية
    Er mag zwar Geld zum Verbrennen haben, aber hier geht es nicht um Zigtausende, sondern um Zigmillionen. Open Subtitles قد يكون لديه نقود لحرقها ولكن الأمر ليس كذلك هنا عشرة الالاف ، بل إنّها عشرات الملايين
    Ich bedauere bereits, die Nutzung Ihrer Dienste überhaupt erwägt zu haben, aber darum geht es nicht. Open Subtitles الآن انا نادم علي توظيفك لكن ذلك أمر جانبي.
    Das bedeutet, dass die Idee, das Produkt, die Bewegung, die man erschaffen hat, nicht für jeden bestimmt ist. Es ist kein Massenprodukt. Darum geht es nicht. TED وهذا يعني الفكرة التي صنعتها هي المنتج الحركة التي صنعتها ليست للجميع انه ليس تسويقا جماهيري
    Hier geht es nicht um Mitgefühl, sondern darum, einfach mal abzulästern. Open Subtitles لا علاقة لهذا بالتعاطف، بل بالحكم على الناس
    Aber wenn man eine Waffe benutzt, geht es nicht nur darum, wie man zielt und schießt. Open Subtitles لكن إستخدام المسدس لا يتمحور حول التصويب والإطلاق فحسب.
    - Darum geht es nicht. Open Subtitles هذا ليس ما في الأمر
    Darum geht es nicht. Open Subtitles هذه ليست القضية
    Meiner Frau geht es nicht gut. Open Subtitles زوجتي ليست بحالة جيدة
    Mutter macht sich große Sorgen. Die Straße dahin ist schlecht, und deinem Bein geht es nicht gut. Open Subtitles الموقع التذكارى يقع على جبل لكن أمى تقول أنك لست على ما يرام.
    Unserer Mutter geht es nicht gut genug, um Sie zu begrüßen. Open Subtitles امنا تحركت , وانا اسفه جدا لانها ليست على ما يرام لتنزل وترحب بك
    Dem Lästermaul geht es nicht so gut. Open Subtitles ،صحيح، حسناً الفتاة الساخرة ليست على ما يرام
    Komm schon Barney. Hier geht es nicht um die Chancen. Open Subtitles الامر لا يتعلق بالاحتماليات ..
    Hier geht es nicht um Terrorismus. Open Subtitles هذا الامر لا علاقة له بالإرهاب
    Aber darum geht es nicht. Helga, Stanley. Open Subtitles ولكن ليس هذا هو الموضوع هيلجا هذا ستانلى
    Hier geht es nicht um dich und Jane. Siehst du? Alles gut, ok? Open Subtitles هذا ليس بشأنك انت و جاين انظر اترى لا يهمني الامر اتفقنا؟
    - Dann geht es nicht um Vertrauen. Open Subtitles -لا . -إذًا الأمر غير منوط بالثقة .
    Nein, darum geht es nicht. Open Subtitles لا ، الأمر ليس كذلك
    h Darum geht es nicht. Open Subtitles لعب بممثلة عمرها 24 عاما. -هذا أمر جانبي للموضوع .
    Und das ist wirklich gewaltig. Und ich denke, dass wir alle in diesem Raum, wenn man Design vorwärts treibt, geht es nicht darum nur eine Sache zu tun. TED و انا اعتقد اننا كلنا في هذ الغرفة و انتم تحركون التصميم الى الامام انه ليس فقط عن عمل شيء واحد
    Heute Morgen geht es nicht um Politik. Open Subtitles ولكن لا علاقة لهذا الصباح بالسياسة
    SA: Hier geht es also nicht nur um Geld, auch bei CanDo geht es nicht ums Geld. TED شوهام: إذًا لا يتمحور الأمر في الواقع حول المال فقط، CanDo ليست لجمع المال فقط.
    Aber darum geht es nicht. Open Subtitles لكن هذا ليس ما في الأمر
    - Darum geht es nicht. Open Subtitles هذه ليست القضية
    Indra geht es nicht gut, Octavia. Open Subtitles (إندرا) ليست بحالة جيدة يا (أوكتيفيا)
    Eine unbequeme, lange Zeit, eigentlich, aber... aber darum geht es nicht. Open Subtitles غير مريح وقت طويل ، في الواقع ، ولكن ، ولكن هذا ليس المقصود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد