ويكيبيديا

    "genau" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تماماً
        
    • صحيح
        
    • تماما
        
    • أجل
        
    • بالضبط
        
    • تمامًا
        
    • جيداً
        
    • كثب
        
    • جيدا
        
    • حق
        
    • وجه
        
    • بدقّة
        
    • تحديداً
        
    • نفس
        
    • صحيحُ
        
    China, im gleichen Zeitraum, ging den genau entgegen gesetzen Weg, unter großen Schmerzen hielt es diese große Zivilisation, den Zivilisationsstaat zusammen. TED والصين في هذه الفترة حصل لها العكس تماماً محاولة الامساك والحفاظ على هذه الحضارة الكبيرة بالتوازي مع مفهوم الدولة
    Und erstaunlicherweise passt das genau zu dem, was unsere Vorfahren wohl vor 1,5 Millionen Jahren erfunden haben, als sie das Kochen entdeckten. TED و بشكل مذهل، هذا يطابق تماماً ما يُعتَقد أن آباءنا قد اخترعوه منذ مليون و نصف سنة، حينما اخترعوا الطبخ.
    - genau. Ich weiß alles über sie seit dem Tag ihrer Geburt. Open Subtitles هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه.
    genau. Der Himmel ist überall derselbe, und die Bäume sind auch dieselben. Open Subtitles صحيح أنه أينما ذهبت, فإنك سوف ترى السماء نفسها ونفس الأشجار
    Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen nicht genau das ist, was wir denken und fühlen. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    Für genau so eine Gelegenheit habe ich diesen Ort seit Jahren studiert. Open Subtitles أصدقائي.. كنت أدرس هذا المكان لسنوات فقط من أجل مناسبة كهذه
    Sie können genau sehen, was passiert ist, nachts um drei beim Planungs-Meeting. TED يمكنك ان ترى بالضبط ما حصل، 03:00 صباحا في جلسة التصميم.
    Es ist beeindruckend zu sehen, wie lebendig und erfolgreich ASL ist, genau wie die Musik. TED بالتالي من المدهش أن نرى كيف أن لغة الإشارات نابعة بالحياة ومزدهرة، كالموسيقى تماماً.
    Pinguine haben also ganz unterschiedliche Persönlichkeiten, genau wie unsere Hunde und unsere Katzen. TED إذن فطيور البطريق لها شخصيات مختلفة تماماً كالكلاب و القطط التي نربيها
    Du wirst alt und alleine enden, genau wie ich es tat. Open Subtitles سينتهي بكِ المطاف و أنتِ مسنه و وحيده مثلي تماماً
    mich hier zurückzulassen, werde ich dieses Stück Metall ... genau zwischen deine Augen stechen. Open Subtitles بأنك ستتركني ساضع هذه القطعة المعدنية تماماً في تلك المنطقة الضيقة بين عينيك
    Ganz genau. Dürften Sie sich nicht nur hundert Yards von lhrem Zuhause wegbewegen? Open Subtitles هذا صحيح,أعتقد إنك لا تستطيع التجول أكثر من 100 ياردة عن بيتك؟
    Ja, genau, wir fangen zufällig den Lehrling von exakt dem Dämon, den wir erwischen wollen, und über den wir nichts wissen. Open Subtitles أوه ، صحيح ، لقد أمسكنا المشعوذ الذي كنا نحاول أن نمسكه و الآن لا يوجد لدينا أي شيء
    Ja, genau. Wieso Anacid geben, wenn man jemand aufschneiden oder attraktiver gestalten kann? Open Subtitles نعم، صحيح لماذا نعطي دواء للحموضة إن كان يمكن إجراء جراحة لأحد
    Das war bevor ich mir die Karte genau angesehen habe. Seht. Open Subtitles ذلك من قبل أن أنظر إلى الخريطة بشكل صحيح إنظروا.
    Sehen Sie, alles liegt genau im Rahmen dieser grundlegenden, emotionalen Palette, die wir malten. TED ترون كل هذا الضوء يوجد تماما داخل هذه اللوحة العاطفية التي كنا نرسم.
    In der Wissenschaft ist es genau umgekehrt: Marschiert weg vom Geräusch der Waffen. TED لكن الحالة في العلوم هي العكس تماما: سيروا بعيدا عن صوت النيران.
    - Was soll das heißen? - Wann genau hat sie das gesagt? - Eben am Telefon. Open Subtitles حسناً ، نعم ، أنا لا أريد الحصول على لقاحات من أجل أن أقابل شاباً
    Ich würde Ihnen das alles nicht erzählen, wenn wir nicht vor einigen Jahren gezeigt hätten, dass Menschen genau das tun, wenn sie neue Bewegungsabläufe lernen. TED لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة.
    Der Mond hat genau die richtige Größe: groß, aber nicht zu groß. TED فالقمر هو بالحجم الصحيح تمامًا: كبير، نعم، لكن ليس كبيرًا جدًّا.
    - Es sind über 100 Meter. - Ich will es genau wissen. Open Subtitles أعتقد أن المسافة أكثر من 335 قدم أخبرنى عندما تتأكد جيداً
    Wenn man sich ihre Knöchel genau ansieht, erkennt man die Spuren. Open Subtitles لو نظرت إلى كاحليها عن كثب, يمكنك أن ترى الآثار.
    Du wusstest genau, was es bedeutet, wenn du dich dafür entscheidest. Open Subtitles أنت تعلم جيدا ما هو مصيرك ، اذا قررت البقاء
    Henry hat Recht. Du tust genau, was sie von dir wollen. Open Subtitles هنري على حق ، انت تعمل ماهم ينتظرون ان تعمل
    Ich muss es so lange vergrößern, bis wir sein Gesicht genau erkennen. Open Subtitles يجب أن أستمر في تكبيرها إلى أن يمكننا رؤية وجه الدكتور
    Jeder muss verstehen, was genau es mit der Phosphorproblematik auf sich hat. TED أرغب من الجميع أن يفهم بدقّة ماهي مشكلة الفوسفور.
    Heute können wir auf Dutzende von Unternehmen verweisen die genau dies geschafft haben. TED نستطيع اليوم الاشارة إلى عدد من الشركات التي قامت بفعل ذلك تحديداً.
    Also, nochmals, wir sehen, dass diese beiden Diagramme genau das gleiche ausdrücken. TED مرة اخرى نرى ان هذان الرسمان في الحقيقة يقولان نفس الشيء
    - Das ist genau Ihr Spezialgebiet. Open Subtitles هو صحيحُ فوق ممركَ الفريد جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد