ويكيبيديا

    "halb" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والنصف
        
    • شبه
        
    • نصف
        
    • منتصف
        
    • و النصف
        
    • نِصْف
        
    • بنصف
        
    • لنصف
        
    • نِصف
        
    • نِصفُ
        
    • بمنتصف
        
    • شبة
        
    • أنصاف
        
    • نص
        
    • نصفُ
        
    Ich bin halb Motoren, halb Muskeln. Wen interessiert, was wir sind? Open Subtitles أنا نصف محرك، والنصف الأخر عضلات من يهتم من نكون؟
    Dies ist etwas, woran wir halb im Stillen gearbeitet haben in den letzten 1½ Jahren etwa. Es wurde noch nicht vorgestellt, es heisst Duolingo. TED هذا الشيء الذي نعمل عليه في صمت طوال العام والنصف الماضيين لم يتم اطلاقه حتى الاَن.
    Jetzt ist es ungefähr halb sieben, also sollten die meisten von uns gelogen haben. TED إذاً إنها تقريباً السادسة والنصف الآن, الإفتراض أن معظمنا قد كذب.
    Das stimmt. Und doch sind wir hier, meine Kirche in Oxford, halb losgelöst von Ereignissen, die weit weg entfernt geschahen, doch mit angeschlagenem Glauben. TED هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيداً جداً, لكن إيماننا قد تأثر.
    Plötzlich kommt ein Verkäufer an mein Fenster, mit einem halb geöffneten Alphabet-Tuch. TED وفجأةً، يقتربُ هذا البائع من نافذتي بورقة أحرف أبجدية نصف مفتوحة.
    Sie sah die ganze Vorführung am Samstag bis um halb eins. Open Subtitles شاهدت من البداية وحتى النهاية، في النصف بعد منتصف الليل.
    Das sind seltsame Kreaturen, halb Mensch, halb Pferd. Open Subtitles ذلك المخلوق الغريب الذي نصفه ، إنسان و النصف الآخر جواد
    Du findest hier nichts, was auch nur halb so süß wäre wie ich. Open Subtitles أنت لَمْ مَا سَتَجِدُ أيّ شئَ هنا نِصْف حلوّ مِثْلي.
    Bis dahin ist die Katze eine unbekannte Wahrscheinlichkeit, halb das eine, halb das andere. TED وحتى يحدث ذلك، فإن القطة تمثل كتلة مبهمة من الاحتمالية، نصفها شئ والنصف الثاني شئ آخر.
    Eine andere Figur war halb Frau, halb Gepard – eine kleine Hommage für mein Leben als Athletin. TED هذه كانت شخصية ثانية , نصفها إمرأة والنصف الاخر فهد القليل من الإجلال لحياتي كرياضية
    Wenn ich bei der Bank war. Sagen wir halb 11 oder 11 Uhr? Open Subtitles بعد ان اذهب للبنك حوالي العاشرة والنصف او الحادية عشرة
    Also dann, sagen wir zwischen 11 und halb 12? Open Subtitles حسناً ممكن نقول أذن بين الحادية عشر والحادية عشر والنصف ؟
    Genau halb vier, hat Kit gesagt. Open Subtitles . لقد قالت كيت أن الشاى فى الثالثة والنصف
    - Komm, Judy, wir spielen um halb drei. - Eine Sekunde! - Was machst du da? Open Subtitles هيا سنبدأ فى الثانية والنصف ما الذي تفعلينه؟
    Eine verängstigte, halb nackte Frau, auf der Suche nach ihrem Vater. Open Subtitles الخائفة، الجائعة، صغيرة شبه متعرية الإمرأة التي تريد إيجاد أبيها
    Man hat dich im Schnee gefunden. Du warst schon halb erfroren. Open Subtitles لقد وجدوك في الثلج شبه متجمدة وقد قاربت على الوفاة
    Natürlich. Ich habe aber nur zwei Arbeitspferde und zwei halb zugerittene. Open Subtitles ، بالطبع ، لديّ خيول حَرث و إثنين نصف مروضين
    Ist das nicht furchtbar, wenn man die Gläser nur halb voll macht? Open Subtitles ألا تكرهي عندما تكونين الشخص الوحيد الذي يسكب في منتصف الطريق؟
    Er sagt, dass er erst halb zehn kommt. Open Subtitles لقد إتصل بى و قال إنه سيتأخر للتاسعة و النصف
    Nach der Sache mit Keith Kennedy war das Haus dann halb leer. Open Subtitles لاحقاً بَدأَ عمل كيث كندي وبالعشريناتِ البيت كَانَ نِصْف الفارغِ
    Als ich ein Junge in ungefähr seinem Alter war, ging ich mit meinem Großvater fischen und wir fingen Fische von etwa halb dieser Größe. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Das mag sein. Nicht halb so riskant, wie es dir zu überlassen. Open Subtitles ربما تكون ذلك، ولكن لن تصل لنصف المخاطرة بترك الأمر لك
    "Ein wenig Nähe und Freude mit mir würde sie schon halb gesund machen. Open Subtitles قلِيلاً مِن الرَاحه والمَرح مَعي سيَكِون نِصف الصِحه لهَا
    Jeder, der halb bei Verstand ist, hätte dasselbe getan. Open Subtitles أيُ شخصٍ نِصفُ عاقل قد يفعلُ الشيءَ نَفسهُ.
    Sie hing halb von der Veranda, als ich sie auffing. Open Subtitles هي كانت بمنتصف الطريق من الشرفة عندما مسكتها
    Er war halb tot, als die Polizei ihn fand, hysterisch und schreiend, dass du ihn verraten hättest. Open Subtitles عملاؤنا فى مفتشى نيويورك قالوا انه كان مرعوباً و شبة ميت عندما وجدوة و هو يصرخ علناً أنك انقلبت ضده
    Habt ihr euch mal halb gebraten am Spieß gesehen? Open Subtitles إننى لم أرى أبداً أنصاف اللحوم يتحولون إلى بصاق
    Mir ist egal, ob du halb Gorilla oder halb Schimpanse bist. Ich hol dich hier raus. Open Subtitles لا أهتم إذا كنت نص قرد أو نص أو نصف قردة، أنني أخرجكَ من هنا
    Sie ist halb tot und sie macht sich Gedanken ob sie je wieder einen Plié machen kann? Open Subtitles إنّها نصفُ ميتة وهمّها ينصبُّ على الرقص مجدّداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد