ويكيبيديا

    "lassen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ترك
        
    • السماح
        
    • تسمح
        
    • تترك
        
    • نترك
        
    • دع
        
    • أسمح
        
    • يسمحوا
        
    • ندع
        
    • أتركك
        
    • دعيني
        
    • يسمح
        
    • دعينا
        
    • اترك
        
    • أدعك
        
    Damit wir eine Ideen-basierte Leistungsgesellschaft haben können, lassen wir Leute sprechen und sagen, was sie wollen. TED ولكي نتمكن من اكتشاف أصحاب الأفكار الجديرة. يجب علينا ترك الناس يتحدثون ويقولون ما يريدون.
    Wir können beschließen Konzerne zu kontrollieren, anstatt uns von ihnen kontrollieren zu lassen. TED نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا
    War hart genug, sie zu überreden, dich das Vogelhaus bauen zu lassen. Open Subtitles كان ذلك صعباً على حتى أقنعها أن تسمح لك ببناء القفص
    Man sollte also nicht so handeln, dass es einen Menschen explizit verletzt, sondern das Auto seinen Weg nehmen lassen, sogar, wenn dies mehr Menschen verletzt. TED إذن فعليك ألا تتخذ خطوة ستضر بها عنوة شخصا ما، وعليك أن تترك السيارة تأخذ مسارها حتى وإن كانت ستلحق الضرر بأشخاص أكثر.
    So überlegte ich: Wie wäre es, wenn man ins Gehirn eindringen und dieses widerliche Gefühl herauslöschen, aber die Erinnerung an die Person intakt lassen könnte? TED و هكذا فكرت، ماذا لو استطعنا أن ندخل الدماغ و نتخلص من ذلك الشعور المثير للغثيان بينما نترك ذكرى ذلك الشخص دون مساس؟
    Wenn er sich umbringen lassen will, überlassen Sie das den Hannasseys. Open Subtitles إذا يريد الحصول على نفسه مقتولا، دع الهانسيس تفعل ذلك
    Er kennt sich aus und... Vielleicht sollte ich ihn einfach lassen. Open Subtitles هو أذكي , ربما ينبغي عليَّ أن أسمح له بذلك
    Ja, umso früher wir den Tag hinter uns lassen können, desto besser. Open Subtitles نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل.
    Meine Herren, wir können die anderen nicht rumlaufen lassen, während wir versuchen, das zu entwirren. Open Subtitles أيّها السيّدان، لا يمكننا ترك الآخرين يسرحون في حين أنّنا نحاول إنهاء هذه القضيّة
    Danach hat William Platon Platon sein lassen und Cambridge ohne einen Abschluss verlassen. Open Subtitles بعد هذا ,قل إحترام إبني لأفلاطون و ترك جامعة كامبريدج دون شهادة
    Wir können nicht alle laufen lassen, vor Gericht wird sich alles klären. Open Subtitles لايمكننا السماح لكم بالذهاب جميعاً لكن هذه المشكلة ستحل في المحكمة
    Nämlich euch von jemandem sagen zu lassen, wo ihr eine Wanne hinstellen könnt. Open Subtitles هو السماح لشخص أن يقول لك أن يمكنك وضع الحوض الخاص بك
    Sie lebt bei meiner Schwiegermutter, sie will sie mich nicht sehen lassen. Open Subtitles أنها تعيش مع حماتى التى لن تسمح لها بالمجئ هنا لترانى.
    Würde es lhnen etwas ausmachen, mich und meine Frau kurz allein Zu lassen? Open Subtitles حين نصل البيت ، أتساءل إن كنت تسمح لي بالإنفراد بزوجتي للحظة
    Hast du keine Angst, den Spitzel frei im Lager herumlaufen zu lassen? Open Subtitles كلا؟ ألا تخف من أن تترك الواشى يتحرك بحريه فى المعسكر؟
    lassen Sie das nicht Mrs. Dudley hören. Im Moment gibt sie uns das Beste. Open Subtitles لا تترك السيدة دادلي تسمعك تقول ذلك الان هي تعطينا أفضل ما لديها
    Wir können keinen Mörder rumlaufen lassen, weil er nett zu lhrem Sohn ist. Open Subtitles اسمعى, لا يمكننا ان نترك قاتلا طليقا,فقط لأنه كان عطوفا على ولدك
    Wenn Sie die Geiseln gehen lassen, überlassen wir Ihnen das Schiff. Open Subtitles , دع باقي الرهائن تذهب وسنترك هذه السفينة بين يدك
    Und die ganze Zeit habe ich das Eifersuchts-Monster unseren Vertrauenskleber auffressen lassen. Open Subtitles و كل هذا الوقت كنت أسمح للغيرة بأن تأكل صمغ ثقتنا
    Fremde auf sein Grundstück zu lassen, wenn er nicht da wäre; Open Subtitles ألا يسمحوا للغرباء أبدا بالدخول على أملاكه وهو غير موجود
    Warum sogar lhr Vater nicht die Wahrheit ans Licht gelangen lassen konnte? Open Subtitles حتى عن رجال أبيك هل بالإمكان ان ندع الحقيقة مشاعة هكذا؟
    Alex, wenn es nach mir ginge, würde ich Sie hier auch verrotten lassen. Open Subtitles أليكس، إذا هو كان بصرامة عائد لي، أنا أتركك هنا للتعفّن أيضا.
    lassen Sie mich eben die Taschen reinbringen, dann parke ich auch meinen Wagen um. Open Subtitles فقط دعيني أركض للداخل و أضع هذه الأعراض يعدها سأخرج و أبعد السيارة
    Ich habe Anatole gesagt, er soll Paulette das nie wieder tun lassen. Open Subtitles هكذا قلت لاناتولى بالا يسمح لبولييت بان تفعل ذلك مره اخرى
    Du willst sie nicht verfallen lassen? Okay, dann mach einen Vorschlag! Open Subtitles انتِ لا تريدين ان تفوتِك الفرصة حسنا دعينا نسمع إقتراحك
    Sie werden den Hotel Eingang überwachen und sich von Anatoli zum Maulwurf führen lassen. Open Subtitles ستكون جاهز في مدخل الفندق و من ثم اترك أناتولي يقودك إلى الخائن
    Ich muss dir sehr vertrauen, um dich einfach gehen zu lassen. Open Subtitles هل تدركين كم أثق بكِ كي أدعك ترحلين فقط هكذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد