Und was sagst du zu dieser Geschichte, dass die Regierung Privatleute ausspioniert hat? | Open Subtitles | ما رأيك بشأن مشكلة الحكومة حول التجسس على معلومات الفرد الخاصة ؟ |
Hey, was sagst du dazu, wenn wir diesen Nachmittag alle zum Strand gehen? | Open Subtitles | هيي ,ما رأيك أن نذهب جميعنا إلى الشاطئ بعد ظهر اليوم ؟ |
So... also sagst du, da sind die Besten Sachen drin, huh? | Open Subtitles | إذا أنت تقولين أنه يحوي على كل الضربات الرائعة صحيح؟ |
Wenn ich etwas als Kind gelernt habe, wenn dir ein Fremder Süßigkeiten anbietet, sagst du ja. | Open Subtitles | إذا تعلمت أي شيء لما كنت طفلة، أنه عندما غريب يعرض عليك الحلوى، تقولين نعم. |
Aber wenn du sagst, du verstehst dich mit ihnen, bist du auch ein Lügner. | Open Subtitles | و لكم لو قلت بأنك تتأقلم مع والديك هذا يشير بأنك كذاب أيضا |
Egal was du jetzt sagst, du hättest es schon vorher sagen können oder Du hältst den Moment einfach nur fest. | Open Subtitles | إما أن تقول كل شيءٍ أردت أن تقوله من قبل وإما أن تتماسك. |
Wie sagst du doch immer, Superman? "Es gibt stets einen Ausweg." | Open Subtitles | ماذا عن قولك دائماً، إنّه دائماً ما يكون هناك مخرج |
Du musst es mir nur abnehmen. Also, was sagst du, Krokodil? | Open Subtitles | ما عليك سوى أخذه منّي فما رأيك إذاً أيّها التمساح؟ |
Unterhalte dich mit mir oder du unterhältst dich draußen. Was sagst du dazu'? | Open Subtitles | هل تريدين ركلة معي أو سوف أركلك إلى الخارج ما رأيك في ذلك |
Was sagst du, wenn ihnen eben nur £1.500 geben? | Open Subtitles | ألف وخمسمائة إذا. ما رأيك ب ألف وخمسمائة؟ |
Ich komme herunter, und ihr spielt. Was sagst du dazu? | Open Subtitles | ثم أهبط للأسفل بينما أنتم تعزفون ما هو رأيك ؟ |
Jetzt sagst du bestimmt, es ist nie zu spät zur Umkehr. | Open Subtitles | هل تقولين لي ان الاوان لم يفت بعد لتغيير الامور |
- Deutsch ist einfach, sagst du. - Für mich auf jeden Fall. | Open Subtitles | كنتِ تقولين أن الألمانية سهلة - بالنسبة لي، على الأقل - |
Wieso sagst du mir nicht, dass du seit Jahren seine Geliebte bist? | Open Subtitles | لماذا لا تقولين لي أنك كنت تعيشين معه طوال هذه السنوات و أن عشيقته. |
Du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث |
Wenn du ihnen sagst, du brauchst ihren Spind für das Buch, denken sie, es geht nur um sie, und öffnen ihn sofort. | Open Subtitles | اذا قلت لهم أن الصورة هي من أجل الكتاب السنوي عندها يظنون أن الأمر متعلق بهم و يقبلون على الفور |
Das sagst du deinem Vater, wenn er Schwierigkeiten hat? | Open Subtitles | هل هذا ما يجب أن تقوله لوالدك عندما يكون في مشكلة ؟ |
Also sagst du, was ich gerade gemacht hab, war klein und mickrig. | Open Subtitles | إذا، أفهم من قولك بأن ما فعلته للتو كان سقيما وحزينا. |
Ver-Versuchst du mich nur anzupissen, oder sagst du das wirklich so? | Open Subtitles | هل أنت فقط تريد إزعاجي، أو أنت تقول هكذا بطبيعتك؟ |
Hey, kein Leid, kein Foul. Was sagst du, gehen wir? | Open Subtitles | لا ضرر و لا عقوبه ما رأيكِ بأن نخرج من هنا ؟ |
Falls ich sie nicht mehr sehe, sagst du ihr, dass ich hier war? | Open Subtitles | حسناً... إن لم اتمكن من رؤيتها، أتسمحين أن تقولي لها وداعاً عني؟ |
Auf dem Meeting sagst du, du warst besorgt, weil niemand was gegen die Misshandlung tat. | Open Subtitles | في الاجتماع ستقول بأنك قلقت بشأن شخص يسيء التعامل دون أدنى تحرك من الآخرين |
Warum sagst du das nicht gleich? Stell das hin. | Open Subtitles | لما لم تقل هذا اثناء تناول الطعام ، كم حصلت للعلاوة ؟ |
sagst du da, dass jemand aus unserer Firma 2,6 Millionen Dollar unterschlagen hat? | Open Subtitles | أتقول بأن شخصًا ما اختلس قيمة 2.6 مليون دولار من الشركة؟ |
Erst sagst du, du willst dich nicht mit magischen Wesen treffen, dann auch nicht mit Menschen. | Open Subtitles | أولاً قلتِ لي أنكِ لا تريدين مواعدة كائنات سحرية |
Das sagst du jetzt! In sechs Monaten suchst du die Tür! | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الآن لكن بعد ستة أشهر ستبدئين البحث عن مهرب. |
sagst du... sagst du das nur, damit ich mich besser fühle? | Open Subtitles | هل ، هل تقول ذلك فقط لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟ |
Warum sagst du Schwester Bibs nicht, wo es wehtut, wo der Schmerz sitzt? | Open Subtitles | كلا؟ حسنا، سأقول لك شيئا لم لا تخبر فتاة التمريض بمكان الألم؟ |