Sei froh, dass sie an ihrem freien Tag in die Schule kommt. | Open Subtitles | إذن, كوني مسرورة لأنها مستعدة أن تأتي للمدرسة في يوم إجازتها |
Sei dankbar, dass nur ich dich gehört hab und nicht Mum oder Dad. | Open Subtitles | فقط كوني شاكرة لاني انا من رائكي هنا ليس امي او ابي |
Das ist erst der Anfang, denn obwohl ich 12 Jahre alt war, fühlte ich mich manchmal wie drei, und manchmal, als Sei ich 50 Jahre alt. | TED | لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر. |
Tu's nicht, es Sei denn, du hast deinen Freund hier über. | Open Subtitles | لاتفعل ذلك يارجل, ما لم تكن بغنى عن صديقك هنا |
Sei nicht so streng mit dir. Wenn ich noch in einen verliebt wäre, der... | Open Subtitles | لا تكوني قاسية علي نفسك، لو كان الشخص الذي مازلت مغرمة به سيتزوج |
Ich muss zu meinem Sohn. Mach sie nicht wütend. Sei höflich! | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى ابني، لا تجعلهم يغضبون كُن مؤدباً |
Dachte ich mir schon. Wie dem auch Sei, Gentlemen, ihr wisst, eine Hand wäscht die andere. | Open Subtitles | لم أعتقد ذلك ، حسنا علي أية حال كما تعرفون ، يدٌ واحدة تغسل الأخرى |
Okay, nun, Sei vorsichtig, weil Diana oben ist, wenn sie also dich und Chuck sieht... | Open Subtitles | .. حسنـا .. كوني حذره فـ ديانا بالاسفل .. لذلك إذا رأتك أنت وتشاك |
Sehr gefährlich hier! Sei leise damit ich Dich nach Hause bringen kann. | Open Subtitles | انه خطر جدا هنا، لذا كوني هادئة لاتمكن من اخذك للمنزل |
Sei sogar eine betrunkene Hure. Aber Sei keine nörgelnde, betrunkene Hure. | Open Subtitles | أو كوني عاهرة سكيرة، لكن لا تكوني عاهرة سكيرة مزعجة |
Um mir die Heiligkeit erneut bewusst zu machen, erzählte mir meine Mutter von dem Wunder, das ich Sei. Sie sagte, ich könnte später werden, was ich wolle. | TED | و كمحاولة لإعادة تعريف نفسي للقداسة، أخبرتني أمي عن كوني الطفل المعجزة، قائلة أن بإمكاني أن أصبح ما أريد حين أكبر |
Sei nicht so miesepetrig! Wir haben jetzt so viel Zeit füreinander! | Open Subtitles | لا تكن متجهما, فكر في كل الوقت الذي سنقضيه معا |
Sei nicht albern. Du kannst nicht alle von Homeland fertig machen. | Open Subtitles | لا تكن غبيّاً، لا يمكنك مقاومة كلّ رجال الأمن القوميّ |
Sei nicht wie deine Mutter. Nimm es, bis sie jemanden findet, der sie durchbringt. | Open Subtitles | خذه , و لا تكن كأمك ستجد لها رجلاً و سيتكفل بكل شيء |
Alles ok. Die Ärzte sagen, es Sei nur eine leichte Gehirnerschütterung. | Open Subtitles | ماذا تفعلين ألا يجب أن تكوني في الفراش لمدة شهر؟ |
Sei nicht sarkastisch. Möchtest du jetzt wirklich ein junges Mädchen sein? | Open Subtitles | لا تكوني متهكمة كثيرا هل تريدين أن تصبحي شابة الآن؟ |
Sei kein Narr. Uns fehlt es an Essen, Benzin und Patronen. | Open Subtitles | لا تكوني غبية، لا يوجد طعام، ولا وقود ولا ذخيرة |
Sei geheimnisvoll, aber mach ihm keine Angst. Und vor allem lächle. | Open Subtitles | كُن غامضاً ولا تكُن مُخيفاً للغايه وأهمُ شئ هى الابتسامه |
Wie dem auch Sei, äh, ich mein, du kennst meine Nummer besser als irgendwer. | Open Subtitles | على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد |
Gott Sei dank, bald ist alles zu Ende. Räuber, töte mich | Open Subtitles | على كل حال، حمداً لله إنك ستنهي عذابي هيا، إفعلها |
Gott Sei Dank ist der aus Platin. Bei Weißgold hätte ich mir die Hand gebrochen. | Open Subtitles | وحمداً للرب كون هذا الخاتم من البلاتين لأنه إن كان ذهباً كانت يدي ستنكسر |
Sei meine Königin und schenk mir Söhne. | Open Subtitles | كونى ملكتى نحن نحب بعضنا وستنجبين لى أبناءً |
Also, was immer du tust, Sei stark. Lass dich nicht einschüchtern. | Open Subtitles | الآن ، سواء ما فعلت فكوني قوية لا تدعيهم يخوّفوك |
Sei dankbar, dass dich jemand zu sich genommen hat. Die Welt ist grausam. | Open Subtitles | ولكن لابد ان تكونى شاكرة ان اعتنى بك احد الدنيا قاسية بالخارج. |
Aber, Andrea, zu sagen, ich Sei schuld, dass Chris und die anderen ertranken... | Open Subtitles | لكن , أندريا لكن أن تكون هناك علاقة باللذين غرقوا مع كريس |
Sei vorsichtig, Schatz, und ruf uns an, wenn du gelandet bist. | Open Subtitles | توخي الحذر يا عزيزتي. وإتصلي بنا حينما تصلين. |
Torero und Tod gehören zusammen, und Angst... Sei angespannt und hart. | Open Subtitles | أي يَتعلّقُ مصارعُ ثيران بموتِ، إلى القلقِ، يَكُونُ حادَ لذا. |
Wie dem auch Sei, ich sterbe lieber auf der Matte, als das Handtuch zu werfen. | Open Subtitles | ليكن ما يكون ، أفضل الموت على السجادة بدلاً من ان استسلم من اليأس |