ويكيبيديا

    "stunden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ساعات
        
    • ساعة
        
    • ساعاتٍ
        
    • الساعتين
        
    • الساعات
        
    • لساعتين
        
    • لساعات
        
    • ساعتين
        
    • الدروس
        
    • دروس
        
    • لساعة
        
    • الحصص
        
    • ساعاتَ
        
    • وساعتين
        
    • بالساعة
        
    Ich arbeite 10 Stunden am Tag, mein Arbeitsweg dauert zwei Stunden täglich. TED أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم.
    Wir können also innerhalb von Stunden ein ganzes menschliches Genom bestimmen. TED والآن و خلال ساعات فقط يمكننا أن نحدد الجينوم البشري
    AK: Es dauerte vermutlich drei bis vier Stunden um ihn zu trainieren. TED أ.ك. : استغرق ذلك حوالى ثلاث إلى أربع ساعات لتدريب الذراع.
    Das sind vier Milliarden Stunden, die allein in diesem Land vergeudet werden. TED ان هذه ال4 مليارات ساعة التي تهدر في هذا البلد فحسب
    Als er mich erblickte, in was seine letzten Stunden auf dieser Erde sein sollten, bewegten sich seine Hände wie in Zeitlupe. TED حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة.
    Denn man sitzt dort 10 Stunden drin – 10 Stunden in dem kleinen Gefährt. TED لأنك ستكون في نفس المكان لمدة عشر ساعات عشر ساعات في حجرة ضيقة.
    Etwa fünf oder sechs Stunden später sagte sie, wir könnten nach Hause gehen. TED وبعد حوالي خمس أو ست ساعات قالت أننا نستطيع الذهاب إلى البيت
    Die brauchen neun Stunden, um die volle Hirnleistung zu erlangen, und viele von ihnen bekommen nur fünf Stunden Schlaf vor der Schule. TED إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط.
    Neun Stunden, um Nahrung aufzunehmen scheint für einen Primaten die praktikable Grenze zu sein. TED يبدو أن تسعة ساعات من الأكل في اليوم هي الحد العملي لحيوان رئيسي.
    (Lachen) Und so verbrachte ich dort wohl durchschnittlich 3 bis 4 Stunden am Tag. TED لذلك قضيت , فلنقل في المتوسط من ثلاث الى اربع ساعات نهارا هناك
    Ich meine die Welt, wo Frauen zwei bis drei Stunden pro Tag damit verbringen, Korn zu mahlen, damit ihre Familien essen können. TED أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا.
    Studien haben gezeigt, dass fünf Stunden oder weniger Schlaf pro Nacht dem Fahren mit einem Blutalkoholgehalt über der gesetzlichen Grenze entsprechen. TED بينت الدراسات بأن النوم لخمس ساعات أو أقل كل ليلة كالقيادة بمعدل كحول في الدم أعلى من الحد القانوني.
    Hier sieht man die Feinstaubpartikel, von denen wir sprechen, die innerhalb von drei bis vier Stunden mit dem Generator eingefangen wurden. TED هذه هي الجسيمات التي نتحدثُ عنها والتي نلتقطها، في هذه الحالة، بعد ثلاث إلى أربع ساعات من تشغيل المولد.
    Wir haben in diesen drei Stunden im Wasser so viel gelernt. TED لقد تعلمنا كثيرا خلال ثلاث ساعات فقط هناك في الماء.
    Abgestumpft durch Monotonie und Erschöpfung schuften sie wortlos, wieder und wieder der gleiche Ablauf, 16 oder 17 Stunden lang jeden Tag. TED و هم هامدون من الرتابة والتعب، يعملون بصمت، يؤدون مهامهم مراراً و تكراراً لمدة 16 أو 17 ساعة يومياً.
    Wir haben 26.000 Stunden psychiatrischer Hilfe geleistet, für mehr als 10.000 Flüchtlinge. TED لقد قدمنا 26000 ساعة من الدعم النفسي لأكثر من 10000 لاجئ.
    12 bis 24 Stunden später, hat sich alles wieder so zusammengefügt wie es war. TED 12 إلى 24 ساعة لاحقاً، تقوم بوضعه سوياً مجدداً كما كانت من قبل.
    In den Vereinigten Staaten vergeuden wir 7 Milliarden Stunden pro Jahr, verschwendet durch "Rumsitzen" im Stau, TED في الولايات المتحدة ، ننفق 7 مليارات ساعة في السنة ، تضيع في حركة المرور.
    Nach 12 Stunden Kriechen hielt ich an und war 14 Kilometer weit gekommen. TED بعد 12 ساعة من الحبو، توقفت، وكنت قد قطعت 8 أميال ونصف.
    Dieses Krankenhaus aber war 4 Stunden weit entfernt, und Sevitha hatte kein Geld, um dorthin zu gelangen. Also starb ihr Baby. TED لكن ذلك المستشفى كان على بُعد 24 ساعة. ولم تستطيع سيفيزا توفير وسيلة للوصول هناك، لذا فقد مات طفلها.
    In einigen Stunden, wird der Vollmond direkt über diesem Berg aufgehen. Open Subtitles سيهلّ بدر التمام فوق تلكَ السلسلة الجبلية خلال بضع ساعاتٍ.
    In den nächsten 2 Stunden besorgen Sie 5 Millionen Dollar in 100-Dollar-Scheinen. Open Subtitles فى الساعتين المقبلتين ، اريدك ان تحضر لى خمسة ملايين دولار
    Sie dürfen nicht arbeiten. Sie werden die Stunden und Tage und Jahre zählen. Open Subtitles ولن يكون هناك أي عمل، لا شيء سوى عدّ الساعات والأيام والأعوام
    Ich friere mir den Hintern ab, warte zwei Stunden am Kartentisch auf irgendwelche Phantomdiamanten! Open Subtitles تتْركُني أُتجمّدُ علي منضدة البلاك جاكِ لساعتين إنتِظر بَعْض من الماسِ الغير موجودِ
    aber bemerkte, dass dieses Gefühl für Stunden anhalten kann, manchmal sogar Tage. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.
    Vor der Schule, zwischen den Stunden und danach. Open Subtitles قبل المدرسةِ، ما بين الدروس وبعد المدرسةِ
    Am besten bleiben die Physik- und Mathe-Bücher zusammen, für die ersten beiden Stunden. Open Subtitles هذا أفضل لجعل العلوم والرياضيات معاً منذ أن كانت أول دروس اليوم
    Eineinhalb Stunden lang erzählte ich dem Publikum von einem Leben der Kreativität, wie ich Perfektion anstrebe, das Unmögliche überwinde. TED لساعة ونصف، تشاركت مع الجمهور قصة رحلة عمر من الابداع كيف لاحقت الكمال، وكيف خدعت المستحيل.
    Hast du Erlaubnis, während der Stunden draußen zu sein? Open Subtitles هل لديكِ اذن ان تكوني بالخارج خلال الحصص ؟
    Dann sollten Sie mich nicht fünf Stunden warten lassen. Open Subtitles اذا أنت يَجِبُ أَنْ لا تَبقي الناس يَنتظرونَ 5 ساعاتَ
    Heutzutage schlafen wir anderthalb bis zwei Stunden weniger pro Nacht, also befinden wir uns in der Sechseinhalb-Stunden-Liga. TED واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة.
    Wir werden nach Stunden bezahlt. Willst du uns das versauen? Open Subtitles نحن نتقاضي رواتبنا بالساعة أتريدين أن تفسدي ذلك لنا جميعاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد