Zumindest wenn ein Inder in Park Slope versucht, eines dieser amerikanischen Bücher zu kriegen. | TED | على الأقل هندي يحاول الحصول على كتاب أمريكي في بارك سلوب، انسوا الأمر. |
Wir versuchen, die Räume aufzuheizen und die Wärme versucht, durch das Fenster zu entweichen. | TED | نحن نحاول تسخين المكان الذي نحن فيه، وكل ذلك يحاول الخروج من النافذة. |
Ich habe versucht, besser zu werden, indem ich besser im Ansehen der Bilder wurde. | TED | ولقد حاولت أن أكون فنانًا أفضل عن طريق أن أكون متمعنًا أفضل للصور. |
Ich habe alles versucht, um mit den Hannasseys zu reden, vergeblich. | Open Subtitles | حاولت يدي فى التحدث مع الهانسيس وهو فقط لا يعمل |
Und wo die Umweltwissenschaft versucht hat, die Welt durch das Sichtbare zu verstehen, kann man ein weit vollständigeres Verständnis durch das Hörbare erlangen. | TED | وحيث العلوم البيئية بطبيعتها تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده، فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه. |
Hier versucht sie gerade, ein Stück Fleisch aus einem Röhrchen herauszuholen. | TED | وها هي تحاول هنا الحصول على قطعة لحم من الانبوب. |
Schauen Sie sich dieses Exemplar an. Er versucht, ein Nest zu bauen. | TED | شاهد هذا الفرد هنا، وما يحاول فعله هنا هو اقامة عش. |
Er reist jeden Tag von Farm zu Farm und versucht, Arbeit zu finden, und dann versucht er, in der jeweiligen Farm zu schlafen, bei der er Arbeit findet. | TED | و يتنقل من مزرعة إلى مزرعة كل يوم محاول أن يجد عمل، و بعد ذلك يحاول أن ينام في أيا كان المزرعة التي يجد فيها عمل. |
Ein im Hintergrund laufendes KI-Programm versucht dann herauszufinden, was der Benutzer zu sagen versucht. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
Es ist echt faszinierend, denn niemand dieser Leute versucht, sie zu bewegen. | TED | إن هذا حقا لمحير لأن لا أحد يحاول أن يقود ذلك. |
Und am unglaublichsten, meiner Meinung nach, ist die Tatsache, dass dort, wo das Oel am dichtesten ist, niemand ist, niemand versucht es aufzusammeln. | TED | والشيء المثير أيضا .. انك لن تجد احدا هناك يحاول سحب ذلك النفط على الاقل في الاماكن الذي يكون كثيفا فيه |
Teal'c versucht es manuell,... ..aber es geht nicht, wenn das Wurmloch bei Ihnen offen ist. | Open Subtitles | تيلك يحاول الإتصال يدويا لكننا لا نستطيع ذلك مع وجود ثقب دودى من جهتكم |
Ich hab's versucht. Aber es ist... wissen Sie, es ist sehr deprimierend. | Open Subtitles | حسنا أنا حاولت ولكن الأمر، أوه، كما تعلمين إنه مثير للاكتئاب |
Ich habe versucht, allen klarzumachen, dass man mich reinlegen wollte. Aber keiner wollte zuhören. | Open Subtitles | حاولت أن أخبر الجميع أنه تم الإيقاع بي, لكن لا أحد أراد الإستماع. |
Ich habe versucht, mein Leben so gut wie möglich zu leben. | Open Subtitles | و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى |
Ich habe versucht, mein Leben so gut wie möglich zu leben. | Open Subtitles | و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى |
Vielleicht solltet Ihr einfach sagen, was Ihr so sehr versucht, nicht zu sagen. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تقول ببساطة ما تحاول جاهداً أن لا تقوله |
Warum hast du nicht versucht, mich zu finden, bevor ich 12 war? | Open Subtitles | لماذا لم تحاول إيجادي قبل أن أصبح بعمر الـ 12 ؟ |
Das Haus steht seitdem leer. Die Familie versucht es zu verkaufen. | Open Subtitles | على حسب معلوماتي لازال هذا المنزل خالياً تحاول العائلة بيعه |
Eine Gruppe von Menschen, versucht eine Aufgabe zu erfüllen, die größer ist als sie selbst; es geht nicht um den einzelnen. | TED | اذ لديك مجموعة من الأشخاص في محاولة لتحقيق هدف ما هدف أعظم من أنفسهم؛ ولا يتعلق بك فقط وحدك. |
Naja, du hast versucht, ich zu sein, seit der zweiten Klasse. | Open Subtitles | حسناً , كنتِ تحاولين أن تكوني أنا منذ الصف الثاني |
Ich habe versucht, es zu richten. Zum Glück waren Magen und Darm unbeschadet. | Open Subtitles | لقد حاولتُ تطبيبَ جميعَ الأضرار ويالها من معجزةٍ أنَّ جهازهُ الهضميُّ سليمٌ |
Warum versucht jeder Onkel, den ich kenne, mich aufs Kreuz zu legen? | Open Subtitles | يا إلهي، لمَ عسى كلّ عمٍّ أعرفه يُحاول أن يغدر بي؟ |
Diese Arbeit wurde durch eine ausserordentliche Gruppe vollbracht. Die haben all die Arbeit getan, und ich bin der grosse Dummschwätzer, der versucht alles zusammen zu setzen. | TED | لقد تم القيام بهذا العمل بواسطة متميزة من الاشخاص قاموا بكل هذا العمل وانا الشخص " المنظر " الذي سيحاول ان يلخص كل هذا |
Das sind Aufzeichnungen aus Christiaan Huygens Buch, in dem er die Fehler der Leute, die versucht haben herauszufinden, was mit dem Saturn los ist, katalogisiert hat. | TED | هذا كتاب كريستيان هويجنز والذي بَوَب فيه كل اخطاء الناس في المحاولة لمعرفة ما كان يحدث مع كوكب زحل. |
Hast du schon mal versucht, dich Hobbys anzunähern, die ihm gefallen? | Open Subtitles | وفي السابق ، هل حاولتِ أن تمارسي هوايات يستمتع بها؟ |
Haben Sie es mit einer Vermisstenanzeige bei der Polizei versucht? | Open Subtitles | هل حاولتي في تقرير عداد الأشخاص المفقودين مع الشرطة؟ |
Aber Sie haben nie Ihr Glück bei ihr versucht. | Open Subtitles | لكنَّك أبداً لَم تُحاول تجربة حظِّك معها |
Und einige der Qualitäten sind in dieser Zeichnung, die versucht, die Empfehlungen zusammenzufassen. | TED | وهناك بعض تلك النوعيات في هذا الرسم، الذي يسعى جمع إجمالي التوصيات. |
Nur deswegen bin ich dir hierbei gefolgt und du hast versucht, mich deswegen zu töten. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أتبعك بهذا الأمر، وأنت حاولتَ قتلي على ذلك |