ويكيبيديا

    "viel zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جداً
        
    • الكثير من
        
    • جدا
        
    • كثير
        
    • جدًّا
        
    • الكثير كي
        
    • لها من
        
    • جدّاً
        
    • الكثير لكي
        
    • أكثر من اللازم
        
    • بكثير من
        
    • للغايه
        
    • عملٌ
        
    • سمين
        
    • الكثير الذي يتعين القيام
        
    Und selbst dann wäre die Kredithöhe viel zu niedrig, um sich wirklich auf ihr Geschäft auszuwirken, bei einem Durchschnittswert von 134 €. TED ومع ذلك، فستكون أحجام القروض صغيرة جداً وبالتالي لن يكون لها أي تأثير على مشروعها، بمتوسط دخل وقدره ١٥٠ دولار.
    Die Gestapo hat jetzt so viel zu tun, man wird froh sein, wenn ich gehe. Open Subtitles انهم مشغولون جداً في الجستابو هذه الأيام و سيكونون سعداء ان انتهوا مني بسرعة
    Vorher und Nachher. Moment - es ist in diesem Zustand, wir haben noch viel zu tun. TED قبل وبعد. انتظروا لحظة, لا زالت في هذه الحالة, أمامنا الكثير من العمل لنقوم به.
    "Lieber Mr Striker, ich hörte, dass sie viel zu viele Pferde haben." Open Subtitles عزيزي السيد سترايكر : لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخيول
    Ich koche gerne, aber selten, da Dick immer viel zu tun hat. Open Subtitles احب الطبخ لكننى لم احظ بفرصة ديك دائما يكون مشغول جدا
    Aber meins war viel zu groß für mich und mein Bruder konnte nicht fahren. Open Subtitles بالنسبه لى فالدراجه كانت كبيره جدا أما أخى فلم يستطيع ركوب دراجته أبدا
    - Es war schön, dich zu sehen. - Es gibt so viel zu reden. Open Subtitles كان من دواعى سرورى أن رأيتك وأنا كذلك ، هناك كديث كثير عن
    viel zu dumm für eine Ausbildung zum Ingenieur, da war er sich sicher. Open Subtitles كان شديد الغباء لكي يصبح مؤهلاً كمهندس،أنه كَانَ متأكّداً جداً من ذلك.
    Falls Sie mal zu viel zu tun haben und ich nicht kommen soll. Open Subtitles في حال كنتم مشغولين جداً يجب أن الغي الموعد هذا هو السبب
    Weil sonst wäre er ja viel zu groß für das Raumschiff. Open Subtitles لأنه خلاف ذلك سوف يكون طويلاً جداً بالنسبة لسفينة فضاء
    - Tut mir leid. Ich hab viel zu tun. Ich mache dir welche am Wochenende. Open Subtitles عزيزتي ، إنني مشغولة جداً اليوم سوف أعدّ لكِ الفطائر المحلاّة في العطلة الأسبوعية
    Aber verstehe das nicht falsch. Er ist viel zu schlau für diesen Ort. Open Subtitles لكن لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة، إنّه ذكيّ جداً لمثل هذا المكان.
    Nun, es gab viel zu tun. Wir haben derzeit zu wenig Personal. Nein. Open Subtitles كانت هناك الكثير من الأعمال و باللإضافة .. إلى أنه تنقصنا العمالة
    Es gibt so viel zu planen. Die Hochzeit, neue Autos, das Haus und Kinder. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لنضعها في الاعتبار، التخطيط للزفاف، سيارة جديدة، منزل، أطفال
    - Ja. Es war uninteressant und hier gibt's viel zu tun. Open Subtitles نعم، ليس للاهتمام، و الكثير من العمل في باريس الآن.
    Dafür ist das Wasser viel zu kalt... Meine Eier sind schon abgefroren. Open Subtitles و من أجل هذا سيكون صعب جدا عليك أن تفك التجمد
    Ich sehe aus wie eine Senioren-Barbie. Es ist viel zu eng. Open Subtitles أنا أبدو مثل دميه باربى مُبالغ فيها هو ضيق جدا
    Dazu kommt es nicht. Die Luft sinkt viel zu schnell ab. Open Subtitles نعم و لكنه لا يدفأ أنه يتساقط بسرعة كبيرة جدا
    Die Vergrößerung ist viel zu hoch, das ist ein total dämliches... Open Subtitles عددهم كثير جداً، والتكبير أكثر من اللازم بكثير، هذا غباء
    Überlass' mir das Reden, du bist viel zu wütend und sagst noch was Beleidigendes. Open Subtitles دعيني أقوم أنا بالكلام أنتِ مستاء جدًّا و من الممكن أن تقويلي لها شىء مهين
    Gut, dass ich den Anrufbeantworter gekauft habe, denn ich habe viel zu sagen und würde es nicht ertragen, dass du sagst: Open Subtitles أنا مسرورة بأنَ المجيب الآلي ردّ علي فلديّ الكثير كي أقوله و لم أكن لأتحمل قولك بأنك أخبرتني بذلك
    Was für ein netter Abend, und ich hab viel zu viel getrunken, Open Subtitles يا لها من أمسية جميلة، ولقد شربت الكثير من الخمر
    Es ist viel zu dunkel, wenn die Vorhänge geschlossen sind. Open Subtitles فقد كان المكان مظلماً جدّاً والستائر مسدلة
    Kinder lernen bereits sehr viel von Erwachsenen, und wir haben viel zu teilen. TED صحيح أن الأطفال يتعلمون الكثير من الأشياء من البالغين ولكن لدينا الكثير لكي نُشاركه معهم
    Sie genießen es, Zwiespältigkeit zu säen, aber wir sind viel zu vielschichtig dafür. TED ويحّرضون على المنافسات الثنائية، ولكننا لدينا درجات اختلاف أكثر بكثير من هذا.
    Das ist viel zu bedeutend, Sean. Es geht nicht um persönliche Rivalitäten. Open Subtitles هذا مهم للغايه يا شون و هذا فوق التنافسِ الشخصى
    Es gibt noch viel zu tun für uns. Open Subtitles أعلمُ أنّ أمامنا عملٌ نقوم به.
    Du bist ein fetter, fauler, beleidigender, irisch-katholischer Arbeitervater, der viel zu viel trinkt und kaum genug verdient, um seine Familie zu unterhalten. Open Subtitles أنت سمين ، كسول ، مسيء من ذوي الياقات الزرقاء أب إيرلندي كاثالوكي يشرب كثيراً
    Es bleibt noch viel zu tun; so muss beispielsweise ein umfassendes globales Übereinkommen gegen den Terrorismus geschlossen werden. UN وهناك الكثير الذي يتعين القيام به؛ فعلى سبيل المثال، لم يتم بعد عقد اتفاقية شاملة وعالمية بشأن الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد