ويكيبيديا

    "wäre" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سيكون
        
    • لو
        
    • يكون
        
    • تكون
        
    • سأكون
        
    • رأيك
        
    • أكون
        
    • يكن
        
    • سَيَكُونُ
        
    • لما
        
    • لكانت
        
    • ليكون
        
    • مكانك
        
    • لكنت
        
    • تكن
        
    Es wäre schlecht, wenn wir versuchten, unsere Triebwerke zu zünden und zu flüchten, denn das könnten wir nicht, genauso wenig, wie das Licht entkommen kann. TED و سيكون دون أي فائدة إذا قمنا بتشغيل محركاتنا للخروج من هنالك لأننا لن نستطيع أبدا، أي شيء حتى الضوء لا يستطيع الفرار.
    Es wäre wie bei einer Nahtod-Erfahrung, wenn man das Licht am Ende des Tunnels sieht. Allerdings wäre es eine umfassende Todeserfahrung. TED سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة.
    Und dachte, es wäre wunderbar, es wäre wirklich nett etwas zu seinem Andenken beizutragen. TED وأعتقد انه سيكون من الرائع، أنه سيكون جميلا حقا أن نسهم بشيء لذكراه.
    Was wäre geschehen, wenn er in der anderen Gruppe gewesen wäre? TED ما الذي قد يحصل لو أنه كان في المجموعة الأخرى؟
    Frau: Wenn Dan eine Marke wäre, wäre er wahrscheinlich ein klassisches Mercedes Cabrio. TED المرأة: إذا دان لبس علامة تجارية، قد يكون متحول كلاسيكي مرسيدس بنز.
    Daher wäre die Antwort auf meine Frage: Lernen beginnt mit der Geburt. TED وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة.
    Es wäre unmoralisch, diese jungen Leute einem Klimasystem zu überlassen, das außer Kontrolle gerät. TED سيكون من غير الأخلاقي ترك هؤلاء الشباب بنظام مناخي خارج عن نطاق السيطرة.
    Als Junge habe ich über eine Menge Dinge gegrübelt, etwa: Wie wäre es wohl, ein Hund zu sein? Empfinden Fische Schmerz? TED كانت الكثير من الأمور تثير حيرتي في طفولتي، مثلا: كيف سيكون الأمر لو كنت كلبا؟ هل يحسّ السمك بالألم؟
    aber das wäre unmoralisch, wenn wir nicht auch eine Infrastruktur für die Intervention, TED لكن هذا سيكون غير أخلاقي لو لم يكن لدينا بنية أساسية للتدخل,
    wäre es nicht wundervoll, wenn es in Ihrer Nachbarschaft einen Ort gäbe, wo Sie all das Zeugs erlernen und mit anpacken könnten? TED كم سيكون جميلا لو وجد مكان في حيك حيث يمكن لك الذهاب وتعلم هذه الأشياء القيام بالتدريب العملي على ذلك
    Man kann versuchen sich vorzustellen, was wohl wäre, wenn Sprache nur wörtlich benutzt werden könnte. TED فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية.
    Es gibt z. B. einige Öko-Extremisten, die glauben, dass es für den Planeten, für Gaia, besser wäre, wenn es viel weniger Menschen gäbe. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    JC: wäre es dir unangenehm, wenn ich dich zu deinen erotischen Fantasien befrage? TED جون: هل سيكون من غير الملائم الآن، إذا سألتُكِ عن تخيُلاتك المثيرة؟
    Die Leute erleben vorgetäuschtes Einfühlungsvermögen so, als wäre es das Original. TED يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي.
    Was wäre, wenn wir Energie unsere Arbeit machen lassen könnten, ohne unser Verderben heraufzubeschwören? TED ماذا لو تمكنا من صنع طاقة تلبي حاجتنا من دون تنقيب أو تخريب؟
    wäre es also nicht großartig, einen Weg zu finden, Nerven mit Fluoreszenz sichtbar zu machen? TED اذا قلت ,الن يكون رائعا اذا استطعنا ايجاد طريقة لرؤية الاعصاب بأضواء الفلور ؟
    Kunst wäre eines der Werkzeuge, mittels derer wir unsere Gesellschaft verbessern können. TED الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله
    Aber wo wäre der nächste AED, um diesem Patienten zu helfen? TED لكن حيث تكون أقرب جهاز إيقاف الرجفان لمساعدة هذا المريض؟
    Ich wäre ein schlechter Zeitungsmann, wenn ich nicht wüsste, was alle wissen. Open Subtitles سأكون افقر رجل صحفي بالفعل اذا لم اعلم ما يعرفه الجميع
    - Wie wäre es mit einem Spiel? Nächste Woche? Eine Stunde vor der Arbeit? Open Subtitles ما رأيك لو نجتمع معاً في وقت ما ، ربما في الأُسبوع المقبل
    Sie machen Witze! Ich wünschte, es wäre so. Ich habe einen guten Rat für Sie. Open Subtitles أتمنى أن أكون كذلك ، سوف أسدى إليك بعض النصائح الجيدة إذا أردت ذلك
    Es wäre sehr schwer, Sie nicht anzusehen. Open Subtitles سَيَكُونُ صعبَ جداً أَنْ لا انْظرَ إليك.
    Wenn die Theorie der geneigte Achse widerlegt worden wäre, hätten ihre Anhänger keine Rückzugsmöglichkeit gehabt. TED لو كانت نظرية ميل المحور قد نقضت لما وجد المدافعون عنها مكان يذهبو إليه
    Wenn sie nur ein wenig länger im Mutterleib gewesen wäre, wäre ihr Magenschließmuskel vollentwickelt. Open Subtitles لو أنّها بقيت في رحم أمّها قليلاً فقط لكانت مصرّتها المعديّة نضجت تماماً
    Vielleicht wäre es viel schlimmer gewesen. Oder es wäre besser geworden. TED ربما كان ليكون الوضع اسوأ بكثير. وربما كان ليكون أفضل.
    Aber wenn ich du wäre, würde ich das in Ruhe lassen. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك يا جوي لما لمست غرضا كهذا
    Ich wäre noch dort, hätte ich mir nicht einen Beinmuskel gezerrt. Open Subtitles لكنت هناك حتى الان, لو لم اسحب بسبب عضلت الساق.
    Wenn nicht Silvester wäre, würde ich Sie wegen Besitzes illegaler technischer Geräte verhaften lassen. Open Subtitles إن لم تكن عيد رأس سنة لجعلتهم يقبضون عليكِ لحيازة أدواتٍ غير شرعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد