Wenn du's versucht hast, ist es für eine Annullierung zu spät. | Open Subtitles | لو كنت قد جربته فإنه قد يكون فات الآوان لإلغاءه |
Wenn du schon singen willst, solltest du auch wissen, wofür du singst. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن تبدأ بالترنيم على الأقل دعنا نفهم ماتقول. |
Wenn du es ernst meinst, musst du solche Opfer bringen können. | Open Subtitles | إن كنتِ جادة في هذا الأمر، فيجب أن تستعدي للمعاناة |
Wenn du dich morgen um einen Job kümmern willst, schläfst du jetzt besser etwas. | Open Subtitles | انظرِ، إذا كنتِ ستبحثين عن وظيفة في الصباح، فيجب عليكِ أن تخلدي للنّوم |
Wenn du dich mit Murph anlegst, legst du dich mit mir an. | Open Subtitles | إذا أنت فعلت أيّ شئُ ضدّ مورف فهو سيكون أيضاً ضدّي؟ |
Also, Wenn du mit jemandem, nach einem harten Tag, Steaks essen willst, wenn jemand Deine beschissenen Mauern durchbricht, denke ich, dass ich das sein sollte. | Open Subtitles | لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا |
Abgesehen davon, was ist, Wenn du für mich irgendwann zur Gefahr wirst? | Open Subtitles | و إلي جانب هذا، ماذا لو أنك الرجل الذي علي قتاله؟ |
Wenn du weißt, was Liebe ist, warum bist du dann nicht hier? | Open Subtitles | لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟ |
Wenn du bei mir einsteigen willst, musst du darauf gefasst sein, bis zum Ende mitzumachen. | Open Subtitles | .. لو كنت ستأتي معي في هذه العملية ..يجب أن تستعد ..للذهاب حتى النهاية |
Mach darüber keine Witze, auch Wenn du dich für unsterblich hältst. | Open Subtitles | أنا لم أكن لأمزح بهذا الشأن حتى لو كنت خالداً |
Dem Geld und einem Vorstand hinterherrennst, der nicht mal Zeit für dich hätte, Wenn du... | Open Subtitles | تطارد المال والثروة واحترام مجلس الذي لم يكن ليعطيك الوقت من النهار اذا كنت |
Wenn du mich hier rausholst dann sag mir, was es war, damit ich das ändern kann. | Open Subtitles | اذا كنت تريد اخراجى من هذا الموقف فاجعلنى اعرف ماذا فعلت وانا ساعالج هذا الوضع |
Wenn du dein Dope weiter hier verstecken willst, kostet das jetzt mehr. | Open Subtitles | اذا كنت تريد الاستمرار فى اخفاء االبودره هنا فسيكلفك هذا أكثر |
Aber Wenn du nach einer Gemeinsamkeit zwischen uns suchst, ist es vielleicht das: | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ تبحثين عن قاسم مشترك بيننا، فقد يكون ذلك هو |
Tja, wir haben noch Zeit, Wenn du noch in engere Jeans schlüpfen willst. | Open Subtitles | حسنٌ.. لدينا وقت إن كنتِ تودّين أن تجربي بنطلون جينز أكثر ضيقاً |
Wenn du mich nicht sehen willst, dann sag es mir von Angesicht zu Angesicht. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا ترغبين بوبجودي هنا ، فأخبريني ولكن دعيني أرى وجهك لأصدق |
Wenn du nicht vorhast, dieses Wochenende zu essen, dann vielleicht ein Film? | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تخططين للأكل بعطلة هذا الأسبوع، فربّما نشاهد فيلماً؟ |
Ich weiß direkt aus dem Maul vom Gaul, Wenn du die Bemerkung erlaubst. | Open Subtitles | عندي بعض الأخبار مباشرة من فم الحصان إذا أنت سمحت لى بالتعبير |
Gut, Wenn du den Schwanz einziehen willst, rufe ich ihn an,... doch ich muss dich vorwarnen, ich werde deinen Namen erwähnen. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتَ تريد أن تدسّهُ بين ساقيْك، سأتصل بي أنا لكن يجب أن أحذّرك ، لن أذكر إسمك |
Wenn du wie ein Hund essen willst... musst du leben wie ein Hund. | Open Subtitles | لو أنك أكلت بهذه الطريقة ثانية فلن تستطيعي العيش أو النوم هنا |
Ich weiß, wie's dir geht, auch Wenn du das nicht glaubst. | Open Subtitles | أعرف ما تشعرين به، حتّى لو كنتِ لا تظنين ذلك. |
Und du kannst auch gehen, Wenn du mich eh nur kritisieren willst. | Open Subtitles | وأنت يمكنك أَن تذهبى أيضاً لاعتقادك بأن هذا يمكن أن ينقذنى |
Wenn du schon lernst zu kämpfen, dann mit einer richtigen Waffe. | Open Subtitles | إذا كنتي تريدين تعلم المحاربة فلابد أن تتعلمي بسلاح حقيقي |
Wenn du dich für ja entschiedest, würdest du stark an Genuss einbüßen. | TED | إذا كان جوابك نعم، فإنك ستنتقي خيارا سيخفض سعادتك الصافية بشدة. |
Und Wenn du bereit bist, weisst du, wohin du gehen kannst. | Open Subtitles | بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب |
Wenn du wegen all dem nicht wütend bist, hast du nicht aufgepasst. | TED | إذا لم تكن غاضباً من كل هذا، فأنت لم تكن متيقظاً. |
Und Wenn du ein Theaterstück aufziehst ist das ein guter Toaster für die Requisite. | Open Subtitles | ـ نعمل كحاوية للظّروف القديمة إذا كنتَ تنوي أن تشغّلها عليك تحصينها جيّداً |
Wenn du da raus willst, dann laufe. Es wird dich aufwärmen. | Open Subtitles | اذا اردت ان تخرج من هنا , اركض فستشعر بالدفء |