Und tatsächlich stellen wir fest, sogar auf der biochemischen Ebene des Gehirns sind wir ziemlich gleich. | TED | وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً. |
Es ist auch ziemlich klar, dass Sie denken, Sie seien zu klug, um eine Anwaltsgehilfin zu sein. | Open Subtitles | و من الواضح جدًّا أنّك تعتقدين بأنّك ذكيّة جدًّا على منصب مساعدة قانونية |
Und es gebraucht es ziemlich anders, sobald man einmal so darüber denkt. | TED | وهو يستخدمه بشكل مختلف جدا بمجرّد ما تفكّر فيه بهذه الطريقة. |
Er hatte eine alleinstehende Mutter, inzwischen tot, keine Geschwister, ... ziemlich unscheinbare Kindheit. | Open Subtitles | كانت أمّه عزباء وهي ميتة الآن، لا أشقاء له، طفولة عاديّة جدّاً |
Ich bin ziemlich sicher, ich wäre Alkoholiker, wenn ich Ihren Job hätte. | Open Subtitles | متأكدة تماما أنني سأصبح مدمنة على الكحول لو كانت لدي وظيفتك. |
Was bedeutet, ich habe einen krassen Gesundheitsplan der so ziemlich für alles bezahlt. | Open Subtitles | مما يعني أن لديّ خطة صحية رائعة وهي تقريباً تدفع لكل شيء |
Das ist alles ziemlich neu für mich, falls du es nicht erraten hast. | Open Subtitles | أنا جديدة نوعاً ما على كل هذا إذاً لم تكن خمنت بالفعل |
Ich bin ziemlich beschäftigt mit fünf Kindern und einem nutzlosem Gast. | Open Subtitles | أنا مشغولة قليلاً الآن لديّ خمسة أولاد وضيفة عديمة النفع |
Ich weiß nichts über Wirtschaftsverbrechen, und ehrlich gesagt, ist es mir auch ziemlich egal. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن جرائم الشركات، ولو كنت أعرف، فلن يهمني الأمر كثيراً. |
Die Idee hinter dem Stuxnet Computer-Wurm ist an sich ziemlich simpel. | TED | ان الفكرة من وراء دودة ستوكسنت الحاسوبية هي بسيطةٌ جداً |
Äh, das letzte Mal als ich nachgesehen habe, war der Sheriff ziemlich Pro-Zombie. | Open Subtitles | بآخر مرّة على حسب علمي , كانت المأمورة مناصرة تماماً للموتى الأحياء |
Ich habe diese Rolle angefertigt. Ich war vom Alkohol ziemlich berauscht. | Open Subtitles | أتذكر نقش هذهِ اللفيفة، لقدّ كنتُ بثراً تماماً من الشراب. |
Es gibt eine Wäscherei um die Ecke, die ziemlich zweifelhaft ist. | Open Subtitles | هناك محل غسيل ذاتي في الزاوية , متاح للرسم تماماً |
- KLAUS: Ich weiß überhaupt nichts, aber ich kann mir alles ziemlich gut vorstellen. | Open Subtitles | لستُ أعلم شيئًا ولكنّي رتّبت صورًا مقنعة جدًّا |
Also, ich sollte hingehen und mich bei ihm entschuldigen. Ich war... Ich war heute ziemlich hart zu ihm. | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن أذهب لأعتذر إليه، لقد قسوت جدًّا عليه اليوم. |
Als Vater eines achtjährigen Mädchens kommt mir diese Zahl ziemlich niedrig vor. | TED | وكأب لفتاة عمرها تسع سنوات، ذلك الرقم يبدو قليلا بشكل مروع. |
Hey, das ist nicht merkwürdig. Das ist ziemlich cool. Kein Mitgliedsbeitrag... | Open Subtitles | ليست غريبة، إنّها جميلةٌ جدّاً في الحقيقة، و مجّانيّة العضويّة. |
Wie auch immer, ich bin ziemlich sicher, dass wir etwas besseres machen können, als Deiner Freundin damit zu helfen einen verschwundenen Aufreißer zu finden. | Open Subtitles | حتى إن كان هذا صحيحاً أنا واثق تماما أننا يمكن أن نفعل ما هو أفضل من مساعده صديقتك لإيجاد فنان متغيب إلتقته |
Du hattest was mit so ziemlich jeder unverheirateten Frau in dieser Stadt. | Open Subtitles | أعتقد بأنك كنت تقريباً مع كُلّ النساء العازبات في هذه البلدة |
Beide sind ziemlich überzeugend. | TED | إنه مقنعٌ نوعاً ما عندما يتحدث وهي مقنعةٌ أيضاً عندما تتحدث. |
Es hatte alles Ihre Heimanschrift, was ich für ziemlich seltsam hielt. | Open Subtitles | جميعها بها ,عنوان منزلك والذي اعتقدت انه كان مريب قليلاً |
Sie hat wohl ziemlich gesoffen, als sie mit dir schwanger war. | Open Subtitles | لا بد وأنّها عانت كثيراً حقاً عندما كانت حاملاً بك |
eine Welt, in der wir überhaupt nicht aufeinander hören, ist wirklich ein ziemlich beängstigender Ort. | TED | في عالم لا يستمع فيه أحدٌ إلى الآخر جيداً انه مكان مخيف جداً حتماً |
Ich bin ziemlich sicher, dass jemand versucht, uns auf eine falsche Fährte zu locken. | Open Subtitles | بل أنا متيقن تمامًا أن احدهم يحاول إرسالنا إلى مطاردة لا جدوى منها. |
Sie ist wirklich beruhigend, sie ist ziemlich warm und hat ein Aroma, das an Sodawasser erinnert. | TED | مهدئ بحق، ودافئ إلى حد كبير و له مذاق يشبه إلى حد ما المياه الغازية. |
Und sie war ziemlich gut. Es war eine der besten Ausgaben jemals. | TED | و كان جيدا جدا. لقد كانت من أفضل الأعداد التي أُصدرت. |
Als Brian Jones und ich um die Welt flogen, bat uns der Meterologe eines Tages, ziemlich niedrig und sehr langsam zu fliegen. | TED | فعندما كنا نحلق انا وبراين جونز حول العالم طلب منا رجل الطقس ان نحلق على ارتفاع منخفض جدا وببطىء شديد |
Wir machten ziemlich interessante Dinge damit in New York, in den Monaten, die wir damit rumspielten. | Open Subtitles | فعلنا بعض الاشياء المثيرة على هذا المستوعب. .في نيويورك خلال أشهر قليلة قمنا بتجربتها كثيرا |