In Lateinamerika sagten sie zu mir: „Das Angebot kann man nicht verhindern. | TED | في أمريكا اللاتينية كانوا يقولون لي لا تستطيع أن توقف الإمدادات |
Schade, dass du mit der Waffe nicht früher zu mir kamst. | Open Subtitles | سيئة للغاية أنت لم تأت لي عاجلا مع هذا السلاح. |
Also sagt die Frau mit dem orangefarbenen Haar ganz ruhig zu mir: | Open Subtitles | لذا الإمرأة ام شَعرِ برتقاليِ قُالُت لي، بهدوء حقيقي قُالُت لي: |
Wenn du so was zu mir sagst, muss ich es dir übel nehmen. | Open Subtitles | لأنه، إذا قلت هذا لي .. لا يسعني إلا أن أعتبره سيئاً |
Als wir heute früh aufwachten, sagte sie zu mir, ich soll dich grüßen. | Open Subtitles | تقول لي هذا الصباح، بينما نحن زرع في السرير، ليقول مرحبا لك. |
Mit dem neuen Baby und allem, sind Mutter und Monroe sehr streng zu mir. | Open Subtitles | بوجود طفل جديد في العائلة أصبحت امي و مونرو صارمين في معاملتهم لي |
Wie soll ich zu mir stehen können, wenn nicht mal meine eigene Mutter es tut. | Open Subtitles | كيف لي أن أقبل نفسي إذا كانت أمي لا تقبلني عزيزتي بالطبع أنا أقبلكِ |
Ihre Forschungsmethodik ist schlampig,... sie ist ungerechtfertigt arrogant wegen ihrer Schleifenquantengravitation... und um das noch zu verschlimmern, sie ist oft gemein zu mir. | Open Subtitles | لماذا؟ منهج بحثها مهمل، هي متغطرسة بدون مبرر حول جاذبية الحلقة الكمّية وما يجعل الأمر أسوأ، أنها ما زالت تعني لي |
Der Bote kam in London zu mir, nur einen Tag bevor der Leichnam ankommen sollte. | Open Subtitles | الرسول السريع جاء لي في لندن فقط يوم واحد قبل اليوم المقرر لوصول الجثة |
Wenn er Urlaub bekommt, kommt er sicher zu mir oder nach London, aber sollte er wider Erwarten herkommen, kümmern Sie sich ja um ihn. | Open Subtitles | إن حصل على إجازته فمن الأرجح سيأتي لي أو يبقى في لندن ولكن إن فوتّه وعاد إلى هنا أعلم بأنك ستعتنين به |
Manchmal glaube ich, ein einfacheres Leben würde besser zu mir passen. | Open Subtitles | أحيانا أظن أنه من الأفضل لي أن أعيش حياة بسيطة. |
Du bist nicht zu mir gekommen, weil ich ein Idiot bin. | Open Subtitles | أنت لَمْ تأت لي لأنني أبله لا، ليس لأنك أبله |
Das ist netter als alles, was er je zu mir gesagt hat. | Open Subtitles | أنه ألطف من أي شيء سبق وقاله لي سأخذ هذا وأركض |
Das ist das Netteste, was je jemand zu mir gesagt hat. | Open Subtitles | لقد نمى علي حقاً. هذا ألطف شيء قيل لي يوماً |
Aber er ist jetzt schon netter zu mir, als du es jemals warst, | Open Subtitles | ولكن بالفعل وكانت أجمل انه بالنسبة لي من ديك أي وقت مضى، |
Wenn er ein Problem damit hat, soll er zu mir kommen. | Open Subtitles | وإذا كانت لديك مشكلة مع هذا، فاخبره أن يأتي لرؤيتي |
Also echt, du schickst Blair zu mir nach Hause, um Chuck zu verführen? | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك قلت لبلير ان تذهب لمنزلي لاغواء تشاك |
Und ich lag auf dem Asphalt über die gelbe Linie gestreckt und eine meiner Nachbarinnen rannte zu mir rüber. | TED | وم ثم وقعت على الخط الاصفر المرسوم على الاسفلت .. واصبت بجراح ورآني احد الجيران .. فهرول نحوي |
Ihr wisst, wer gewinnen müsste. Ihr könnt nicht mal ehrlich zu mir sein! Leck mich doch! | Open Subtitles | انت تعلم من كان عليه ان يكسب ، اصدقائى لا يستطيعوا ان يكونوا اسوياء معى |
Aber wenn du Pizzabrötchen willst, kannst du morgen Abend zu mir rüberkommen. | Open Subtitles | ولكن إن أردتَ لفائف البيتزا، يمكنكَ القدوم إلى منزلي ليلة الغد. |
Ich wahre ja auch die Geheimnisse der Männer, die zu mir kommen. | Open Subtitles | لكن من وجهة نظري، أنا أخفي أسرار الرجال الذين يأتون إليَّ |
Erdnüsschen, du hast zu mir gehalten, nachdem ich Bob Ray Lemon abgemurkst hatte. | Open Subtitles | سحقا ، فستقتي انتِ بقيتِ بجانبي بعد قتلي لبوب راي ليمون |
Zu wem sonst, wenn nicht zu mir? | Open Subtitles | ، حسناً ، إذا لم يكن ذلك ليّ فلمن يكون ؟ |
Wie kommt es, dass Sie so nett zu mir sind, Schaumbad? | Open Subtitles | أنى لك بأن تتصرف بهذا اللطف تجاهي يا حمام الفقاعات؟ |
Du kamst schon zu spät zu mir. | Open Subtitles | وبالإضافة لذلك فتأخرنا بدأ بوصولكِ إلىّ متأخرة |
Am nächsten Tag kam der Oberwärter zu mir. | Open Subtitles | في اليوم التالي، أتى رئيس الحرس من أجلي. |
Heute Morgen kommt er zu mir und schreit: "Hey, du Nashorn! | Open Subtitles | لقد استمر في هذا ثم جاء إلي محلي وهو يقول |
Ich habe darüber nachgedacht und dann zu mir gesagt, "Jack", so heiße ich nämlich. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد فكرت بذلك، ثم قلت لنفسي جاك، وهذا ما انادي به نفسي |
Bitte kommen Sie nicht zu mir und sagen, er sei kriminell. | Open Subtitles | فمن فضلك لا تأتى إلى بيتي و تسمّي ولدي بالمجرم |