Besides, what's going on with you and Mary Jane has nothing to do with her being black. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، ما يجري معكم وماري جين له علاقة مع كونها سوداء لا شيء. |
Mr. Gutiérrez, we need your son to tell us what's going on. | Open Subtitles | السيد غوتييريز، نحن بحاجة ابن الخاص بك ليقول لنا ما يجري. |
I can't get out. I don't know what the hell's going on. You shouldn't be in here. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا |
Don't act surprised. We all know what's going on here. | Open Subtitles | لا تتصرف و كأنك متفاجئ.جميعنا نعلم بما يحدث هنا |
With what's going on now, I'm closer than ever to partner. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث أنا على قرابة من تكوين شراكة، |
- So, long story short, he's going to Juilliard. | Open Subtitles | حسنا لنختصر القصة الطويلة هو سيذهب الى جوليارد |
Okay, you gotta tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء |
I'm just gonna see what's going on in this Mazda back here. | Open Subtitles | سأرى وحسب ما الذي يجري في سيارة المازدا التي هناك بالخلف |
I don't know what's going on, but would you please just leave? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟ |
Let's take this up to your room. What the hell's going on? | Open Subtitles | ــ فلنناقش هذا الأمر على إنفراد ــ ماذا يجري بحق الجحيم |
I guess you never can tell what's going on inside a man. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يمكنك معرفة ما يجري في خلد المرء أبداً |
You think you know what's up, but in fact, you my friend, have no idea what's going on. | Open Subtitles | تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري |
I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain what's going on in someone else's head. That's not what therapy is. | Open Subtitles | أظن أنه من السخف بأن يقوم إنسان غير معصوم من الخطأ بمحاولة تفسير مالذي يجري في عقل شخص آخر لكن هذا ليس العلاج النفسي |
I don't need it here. What the hell's going on? | Open Subtitles | لا أريد ذلك هنا ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
If you don't tell me what's going on, I can't help you. | Open Subtitles | إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك |
We need to focus on what's going on right now. | Open Subtitles | نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى. |
Oh, you know what's going on over here, Charles Greane. | Open Subtitles | اوووه , انت تعلم ماذا يحدث هنا تشارلز جرين. |
I just need you to tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
Where he's going, he's never gonna see the sun again. | Open Subtitles | المكان الذي سيذهب إليه، لن يرى الشمس مرة أخرى |
I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. | Open Subtitles | أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت. |
Actually, if you keep losing like you did today, that boat's going to leave for Berlin without you. | Open Subtitles | في الواقع، إذا كنت تحتفظ فقدان كما فعلت اليوم، أن القارب يذهب ليترك لمدة برلين بدونك. |
She can and will when she gets where she's going. | Open Subtitles | بإمكانها وستفعل عندما تصل إلي المكان الذي ستذهب إليه |
Everything's going to be fine as long as the roof holds. | Open Subtitles | كل شيء يسير على ما يرام ما دام السقف يتحمل |
And you need but again it's going to run. | Open Subtitles | وكان لديك لولكن مرة أخرى انها تسير لتشغيل. |
Not sure how much talking he's going to do. | Open Subtitles | لست متأكد من مقدار الكلام الذي سيقوم به. |
Mind I ask what's going on here in my own town? | Open Subtitles | هل تُمانع إذا ما سألتكَ عما يجرى هُنا فى بلدتى؟ |
I can't figure out what's going on inside of you. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفهم ما الذى يدور بداخلك |
She's going to the mall, it's a public place. | Open Subtitles | إنها ذاهبة الى مركز التسوق، إنهُ مكانٌ عام. |
Yeah, that's going to take a little bit longer than usual. | Open Subtitles | نعم، هذا هو ذاهب الى اتخاذ قليلا أطول من المعتاد. |
They refuse to tell us how much it's going to cost. | Open Subtitles | وهم يرفضون أن يقول لنا كم هو الذهاب الى التكاليف. |
Don't worry. The test will show us what's going on. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال هذا ، سيوضح الفحص ما الخطب |