ويكيبيديا

    "'s going" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجري
        
    • يحدث
        
    • سيذهب
        
    • انه ذاهب
        
    • يذهب
        
    • ستذهب
        
    • يسير
        
    • تسير
        
    • سيقوم
        
    • يجرى
        
    • يدور
        
    • ذاهبة
        
    • هو ذاهب
        
    • هو الذهاب
        
    • الخطب
        
    Besides, what's going on with you and Mary Jane has nothing to do with her being black. Open Subtitles علاوة على ذلك، ما يجري معكم وماري جين له علاقة مع كونها سوداء لا شيء.
    Mr. Gutiérrez, we need your son to tell us what's going on. Open Subtitles السيد غوتييريز، نحن بحاجة ابن الخاص بك ليقول لنا ما يجري.
    I can't get out. I don't know what the hell's going on. You shouldn't be in here. Open Subtitles ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا
    Don't act surprised. We all know what's going on here. Open Subtitles لا تتصرف و كأنك متفاجئ.جميعنا نعلم بما يحدث هنا
    With what's going on now, I'm closer than ever to partner. Open Subtitles مع كل ما يحدث أنا على قرابة من تكوين شراكة،
    - So, long story short, he's going to Juilliard. Open Subtitles حسنا لنختصر القصة الطويلة هو سيذهب الى جوليارد
    Okay, you gotta tell me what the hell's going on. Open Subtitles حسناً، عليك أن تخبرني بما الذي يجري بحق السماء
    I'm just gonna see what's going on in this Mazda back here. Open Subtitles سأرى وحسب ما الذي يجري في سيارة المازدا التي هناك بالخلف
    I don't know what's going on, but would you please just leave? Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟
    Let's take this up to your room. What the hell's going on? Open Subtitles ــ فلنناقش هذا الأمر على إنفراد ــ ماذا يجري بحق الجحيم
    I guess you never can tell what's going on inside a man. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يمكنك معرفة ما يجري في خلد المرء أبداً
    You think you know what's up, but in fact, you my friend, have no idea what's going on. Open Subtitles تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري
    I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain what's going on in someone else's head. That's not what therapy is. Open Subtitles أظن أنه من السخف بأن يقوم إنسان غير معصوم من الخطأ بمحاولة تفسير مالذي يجري في عقل شخص آخر لكن هذا ليس العلاج النفسي
    I don't need it here. What the hell's going on? Open Subtitles لا أريد ذلك هنا ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    If you don't tell me what's going on, I can't help you. Open Subtitles إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك
    We need to focus on what's going on right now. Open Subtitles نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى.
    Oh, you know what's going on over here, Charles Greane. Open Subtitles اوووه , انت تعلم ماذا يحدث هنا تشارلز جرين.
    I just need you to tell me what the hell's going on. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم
    Where he's going, he's never gonna see the sun again. Open Subtitles المكان الذي سيذهب إليه، لن يرى الشمس مرة أخرى
    I'm not going to stop you, but if I don't get him another jar in 30 minutes he's going to die. Open Subtitles أنا لن تتوقف لك، ولكن إذا كنت لا تحصل له جرة أخرى في 30 دقيقة قال انه ذاهب للموت.
    Actually, if you keep losing like you did today, that boat's going to leave for Berlin without you. Open Subtitles في الواقع، إذا كنت تحتفظ فقدان كما فعلت اليوم، أن القارب يذهب ليترك لمدة برلين بدونك.
    She can and will when she gets where she's going. Open Subtitles بإمكانها وستفعل عندما تصل إلي المكان الذي ستذهب إليه
    Everything's going to be fine as long as the roof holds. Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام ما دام السقف يتحمل
    And you need but again it's going to run. Open Subtitles وكان لديك لولكن مرة أخرى انها تسير لتشغيل.
    Not sure how much talking he's going to do. Open Subtitles لست متأكد من مقدار الكلام الذي سيقوم به.
    Mind I ask what's going on here in my own town? Open Subtitles هل تُمانع إذا ما سألتكَ عما يجرى هُنا فى بلدتى؟
    I can't figure out what's going on inside of you. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم ما الذى يدور بداخلك
    She's going to the mall, it's a public place. Open Subtitles إنها ذاهبة الى مركز التسوق، إنهُ مكانٌ عام.
    Yeah, that's going to take a little bit longer than usual. Open Subtitles نعم، هذا هو ذاهب الى اتخاذ قليلا أطول من المعتاد.
    They refuse to tell us how much it's going to cost. Open Subtitles وهم يرفضون أن يقول لنا كم هو الذهاب الى التكاليف.
    Don't worry. The test will show us what's going on. Open Subtitles لا تقلقي حيال هذا ، سيوضح الفحص ما الخطب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد