ويكيبيديا

    "bosnian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البوسنيين
        
    • البوسنية
        
    • البوسنيون
        
    • البوسني
        
    • البوسنة
        
    • بوسني
        
    • بوسنية
        
    • للبوسنيين
        
    • بوسنيين
        
    • والبوسنية
        
    • بالبوسنية
        
    • والبوسنة
        
    • للبوسنة
        
    • البوسنى
        
    • بوسنياً
        
    However, the Committee is concerned about the lack of data on the number of Bosnian citizens working abroad. UN ومع ذلك، فإن اللجنة قلقة لعدم توفر بيانات بشأن عدد المواطنين البوسنيين الذين يعملون في الخارج.
    Talks focused on the fighting in central Bosnia and Herzegovina between Bosnian Croats and Bosnian government troops. UN وتركزت المحادثات على القتال الدائر في وسط البوسنة والهرسك بين الكروات البوسنيين والقوات الحكومية البوسنية.
    The Bosnian Presidency maintained that the disputed areas could not be considered as falling within the provisional republican boundaries. UN وذهبت هيئة الرئاسة البوسنية الى أنه لا يمكن اعتبار المناطق المتنازع عليها واقعة ضمن الحدود المؤقتة للجمهوريات.
    This violation occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. Varying UN وقد حدث هذا الانتهاك في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Colonel, Chief of Security, Main Staff, Bosnian Serb Army UN عقيد، رئيس الأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني
    Assistant Commander for Intelligence and Security of the Bosnian Serb Army 04-Jun-07 UN قائد مساعد في جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة
    Pressure on Bosnian Serbs has to be further increased. UN ولا بد من زيادة الضغط على البوسنيين الصرب.
    The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. North-west UN وقد حدث التحليق غيـر المأذون به في منطقة خاضعة للصرب البوسنيين.
    No progress, however, was made with regard to the Bosnian Serb civilians who have settled within that zone. UN ورغم ذلك لم يحرز أي تقدم فيما يتعلق بالمدنيين الصرب البوسنيين الذين استوطنوا في تلك المنطقة.
    In Bosnia and Herzegovina the aggressor is waging war against civilians, committing the crime of genocide against Bosniacs and Bosnian Croats. UN إذ أن المعتدي في البوسنة والهرسك يشن الحرب على المدنيين، فهو يرتكب جريمة إبادة اﻷجناس ضد البوسنيين والكروات البوسنيين.
    The latest and perhaps largest single crime was committed against the population of the former Bosnian enclaves of Srebrenica and Zepa. UN وأحدث جريمة ارتكبت ضد السكان ـ ولعلها أكبر جريمة ـ هي التي ارتكبت في جيبي سريبينتسا وزيبا البوسنيين السابقين.
    Its success will depend above all on the Bosnian parties. UN وسيتوقف نجاحها قبل أي شيء آخر على اﻷطراف البوسنية.
    However, the aim of the United Nations is to transfer full de-mining responsibilities to the Bosnian authorities as early as feasible. UN وعلى أي حال، فإن اﻷمم المتحدة تهدف إلى نقل مسؤوليات إزالة اﻷلغام بالكامل إلى السلطات البوسنية بأسرع ما يمكن.
    It regretted the fact that Bosnian authorities were unable to agree on an extension to the mandates of international judges and prosecutors. UN وأعربت عن أسفها لأن السلطات البوسنية لم تتمكن من الاتفاق على تمديد ولايات القضاة والمدعين العامين الدوليين.
    This flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. North-east UN وقد حدث هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    This flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. UN وتم هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها البوسنيون الصرب.
    2nd Lieutenant, Chief of Security, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army UN ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني
    Lt. Colonel, Brigade Commander, Zvornik Brigade, Bosnian Serb Army UN مقدم، قائد لواء، فيلق زفورنك، الجيش الصربي البوسني
    Assistant Commander for Intelligence and Security of the Bosnian Serb Army UN مساعد قائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة
    The recent arrest in Austria of a Bosnian Serb General, however, is an encouraging indication to the contrary. UN إلا أن القبض على جنرال صربي بوسني في النمسا مؤخرا مؤشر مشجع يدل على عكس ذلك.
    In all cases air power was used against Bosnian Serb targets or targets in Serb-controlled parts of Croatia that had been operating in support of the Bosnian Serbs. UN وفي جميع الحالات استخدمت القوة الجوية ضد أهداف صربية بوسنية أو أهداف في المناطق الكرواتية الخاضعة لسيطرة الصرب التي كانت تقوم بعمليات لمساندة صرب البوسنة.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. UN وحـدث هذا التحليق غــير المأذون بــه في منطقـة خاضعة للبوسنيين الصرب.
    The Republic of Croatia has, however, failed to exercise its acknowledged authority and influence over other Bosnian Croats with a view to effecting their apprehension. UN غير أن جمهوية كرواتيا لم تمارس سلطانها ونفوذها المعترف بهما ﻹلقاء القبض على كرواتيين بوسنيين آخرين.
    Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian are also in official use. UN كما تستخدم اللغات الصربية والبوسنية والألبانية والكرواتية بصفة رسمية.
    Strong support was expressed for the Tribunal's Bosnian/Croatian/Serbian transcription project, which was designed in accordance with the expressed needs of the judicial institutions of the region. UN وأعرب المؤتمرون عن تأييدهم القوي لمشروع تدوين سجلات المحكمة بالبوسنية والصربية والكرواتية، وهو مشروع صمم وفقا للاحتياجات التي أعربت عنها المؤسسات القضائية في المنطقة.
    This unauthorized flight was observed crossing the border between Croatia and Bosnia and Herzegovina and occurred over territory controlled by Bosnian Croats. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به، الذي شوهد عبر الحدود بين كرواتيا والبوسنة والهرسك، فوق أراض يسيطر عليها كروات البوسنة.
    The member nations of the Contact Group have devised a peace plan for Bosnia and Herzegovina which has been accepted by all parties except the Bosnian Serbs. UN وقد وضعت الدول اﻷعضاء في فريق الاتصال خطة سلم للبوسنة والهرسك قبلتها جميع اﻷطراف ماعدا صرب البوسنة.
    Admiral, I have spoken personally to Bosnian military commanders. Open Subtitles أدميرال , لقد تحدثت مع قادة الجيش البوسنى
    Since the beginning of this year, through the end of May, at least 18,866 new Bosnian refugees have entered Croatia. UN فمنذ بداية هذا العام وحتى آخر أيار/مايو، دخل إلى كرواتيا ما لا يقل عن ٨٦٦ ١٨ لاجئا بوسنياً جديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد