Without you, life was desolate. With you, comes the cheer. | Open Subtitles | كانت الحياة بدونك كصحراء مقفرة ومعك أتت الأفراح والبهجة |
"I lured Calvin to a desolate spot in Brooklyn, | Open Subtitles | أنا أستدرجت كالفين إلى مكان مهجور في بروكلين |
She has washed up on a desolate island with no memory of who she is. | Open Subtitles | جرفتها الأمواج إلى جزيرة مهجورة بدون ذاكرة لمن تكون |
Young and still volcanically active, it's a desolate place. | Open Subtitles | فتية ولا تزال نشطة بركانياً، انها مكان مقفر. |
It was as they emerged from behind the desolate lunar surface for the third time that our perception of the Earth changed for ever. | Open Subtitles | كانت كما لو أنها ظهرت من وراء سطح القمر المقفر للمرة الثالثة أن تصورنا للأرض قد تغير إلى الأبد. |
Blind Cadria, desolate queen, work my will upon them all. | Open Subtitles | كادريا العمياء , الملكة المهجورة افرضي ارادتي عليهم جميعاً |
Well, we know now this is, in fact, an abandoned factory... in a desolate, godforsaken alley. | Open Subtitles | حسناً، نحن نعرف الآن في الواقع أنّ هذا مصنع مهجور... في زقاق مُقفر بائس. |
Vegetation invaded the desolate prospect, its blackness recalling the Sea of the Dead. | Open Subtitles | اجتاحت النباتات المنظر المهجور ظلامها يستذكر بحر الظلمات |
Some things in life are difficult to understand, even after years and years of thinking about'em while wandering alone through desolate landscapes... usually during the off-season. | Open Subtitles | يصعب فهم بعض الأمور في الحياة، حتى بعد التفكير بها لمدة سنين بينما يهيم المرء عبر أراض مقفرة |
However, the displaced had been relocated away from the city to desolate desert areas, where there were no employment opportunities or social services other than essential minimum humanitarian assistance. | UN | بيد أن المشردين أُعيد توطينهم بعيداً عن المدينة في مناطق صحراوية مقفرة لا تتوفر فيها فرص عمل أو خدمات اجتماعية سوى الحد الأدنى من المساعدات الإنسانية الأساسية. |
There's a long, desolate stretch here, and then a hairpin turn. | Open Subtitles | أنه يبعد تقريباً خمسة أميال غرب من هنا يوجد طريق طويل مهجور هنا و بعده منعطف حاد |
But if you didn't want me to go through your stuff... you shouldn't have left me for dead on a desolate planet. | Open Subtitles | ولكن لو كنت لا تريدني ان افتش في اغراضك الشخصية لم يكن عليك ان تتركني للموت على كوكب مهجور |
And the only choice you have is to go out the driveway and turn on the desolate road and drive 10 hours, you know, home. | Open Subtitles | والخيار الوحيد لديك هو الخروج من الممر وبدوره على الطريق مهجورة وتدفع 10 ساعة، |
"Survivor" has traveled to some of the most desolate, dangerous, and exotic places in the world. | Open Subtitles | الناجون سافروا الى أكثر المناطق مهجورة , خطورة , وأغربها في العالم |
And none more eloquently than this lonely pillar in a desolate pass some 200 miles north of modern Athens. | Open Subtitles | -و لاشىء اكثر بلاغة من هذا العمود الذى يقف فى مكام مقفر -على بعد حوالى 200 ميل من اليونان الحديثة |
I've never seen anything so... desolate. | Open Subtitles | ... لم يسبق لي رؤية شيء ... مقفر هكذا "كانت "سان فرانسيسكو |
How did I come to this high, desolate place where there is nothing but loneliness? | Open Subtitles | كيف جئت إلى هذا، المكان المقفر المرتفع حيث لا يوجد شيء سوى الشعور بالوحدة؟ |
This desolate slab is just a pit stop. | Open Subtitles | هذه الجزيرة المهجورة مجرد مخبأ مؤقت |
They saved our planet from a desolate fate as nothing more than a lifeless frozen wasteland, but as if that's not enough, when volcanoes triggered the end of snowball Earth, it set the stage for the greatest leap forward | Open Subtitles | إنهم أنقذوا كوكبنا من مصير مُقفر لا يتعدى أكثر من أراضٍ قاحلة متجمد ميتة. لكن إن لم يكن ذلك كافٍ، حينما أعلنت البراكين نهاية الكرة الثلجية الأرضية، |
My lady, how lovely to see you out here in this desolate place ! | Open Subtitles | سيدتي، كم هو رائع لرؤية هنا في هذا المكان المهجور! |
Well, you'll be drugged and dropped on some desolate road in a Third World country, yeah, but you'll be free. | Open Subtitles | سنخدرك و نلقي بك في طريق ريفي معزول بدوله من العالم الثالث لكنك ستكون حراً |
The spirit of the future, as we look ahead to it, offers us a desolate image. | UN | إن روح المستقبل، ونحن نتطلع إليه، تقدم لنا صورة بائسة. |
Our journey has brought us halfway across northern China and the grasslands are becoming hot, dry and desolate. | Open Subtitles | رحلتنا قادتنا في منتصف الطّريق شمال الصين والأراضي المعشبة تصبح حارة، وجافة ومقفره |
“... more and more of the world is being sucked into a desolate moral vacuum. | UN | ينجذب المزيد من بقاع العالم لدوامة من الخواء اﻷخلاقي الموحش. |
Fifty thousand acres of the most desolate, driest land you've ever seen. | Open Subtitles | خمسون ألف فدان من أكثر الاراضي خراباً وقحطاً مماقد تراها في حياتك |
it'll only be desolate. | Open Subtitles | أيًا كان المكان، فسيكون مهجورًا |