I'm so embarrassed about everything, Leo. Please don't hate me. | Open Subtitles | انا محرجة جدًا من كل شيئ ياليو أرجوك لاتكرهني |
You need to be proud, not embarrassed, to be seen in public. | Open Subtitles | من الضروري أن تكوني فخورة و لستِ محرجة من ظهوركِ علنا |
Why was I so embarrassed for you to see it? | Open Subtitles | لماذا كان لي بالحرج بالنسبة لك أن ترى ذلك؟ |
And then, after everyone leaves and I'm totally embarrassed, | Open Subtitles | ثم بعدما نرحل جميعًا وأنا محرج بصورة كاملة |
And you're supposed to be embarrassed by your parents, not your sister. | Open Subtitles | وأنتِ يفترض بكِ أن تشعري بالإحراج من وجود والديكِ وليس أختك. |
No, I'm saying that he must be really embarrassed by this. | Open Subtitles | لا ،انا اقول بأنه يجب ان يكون محرجاً من هذه |
And I don't know, it just always seemed like she was embarrassed. | Open Subtitles | لقد كنت أضيع وقـ .. لقد كانت أمي محرجة وكأني .. |
Don't think you're gonna get more stes just because i'm embarrassed. | Open Subtitles | لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة |
Dont be embarrassed. I'm old, but I'm still a woman. | Open Subtitles | لا تكوني محرجة أنا عجوز لكني ما زلت امرأة |
- Really? If you had done the right thing I wouldn't have woken up feeling stupid and embarrassed. | Open Subtitles | كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء، |
I bet you're embarrassed to be seen with a waitress. | Open Subtitles | أراهن بأنّك تشعر بالحرج أن يراك الناس مع نادلة. |
I'M embarrassed WHEN PEOPLE I DISLIKE ARE GOOD TO ME. | Open Subtitles | أَشعر بالحرج عندما يعاملني الناس ,الذين لا أحبهم, بلطف |
We took ourselves much too seriously, i'm embarrassed to say. | Open Subtitles | بالَغنا في جدية الأمر وأنا محرج من قول ذلك |
I don't know, but if I wasn't making conversation we'd be sitting here in an embarrassed silence. | Open Subtitles | لا أعلم ، و لكن إذا لم أقوم بفتح حوار سنجلس هنا في صمت محرج |
I thought you'd be too tired, or even too embarrassed. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك مريض او انك محرج من لقائنا |
I wish that I hadn't, but I'm deeply embarrassed. | Open Subtitles | أتمنى بأنني لم أقم بذلك وأشعر بالإحراج الشديد |
I was too embarrassed. Told some of the guys at work. | Open Subtitles | كنتُ محرجاً للغاية، فعندما أخبرت بعض زملائي بالعمل، هزؤا بي. |
They are very shameful and embarrassed regarding discussions on these issues with the male members, even with family members. | UN | وهن يشعرن بالخجل الشديد والحرج فيما يتعلق بمناقشة هذه المسائل مع الذكور، وإن كانوا من أفراد الأسرة. |
I didn't say anything because I didn't want you to be embarrassed. | Open Subtitles | أنا لم أقل أي شيئ لأني لم أردكِ أن تكوني مُحرجة. |
Yesterday my scar didn't really hurt. I was just embarrassed that I had one. | Open Subtitles | بالامس ندبتى لم تؤلم بشده لقد كنت محرجه فقط ان لدى واحده |
You're not blushing right now, but I think you're actually embarrassed. | Open Subtitles | إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج |
Don't be embarrassed. I should never have let you think that... | Open Subtitles | لا تكن محرجا لا يجب أبدا أن ادعك تعتقد ذلك |
They tell me in time it'll go away, but even so, I'm embarrassed to be seen like this. | Open Subtitles | أخبَروني أنهُ سيَختَفي معَ الوَقت لكن على الرَغمِ مِن ذلك، أنا مُحرَج أن يراني الناس هكذا |
That contradiction reflected the embarrassed state in which Israel found itself. | UN | ويعكس هذا التناقض الموقف الحرج الذي وجدت إسرائيل نفسها فيه. |
I was completely drunk, and now I'm completely embarrassed, not to mention skeeved out by the fact that I randomly hooked up with my new stepbrother. | Open Subtitles | كنت بالكامل ثمله و الآن أنا بالكامل محرجة بعض النظر عن الإحراج و لكن حقيقة |
I really want to say it out loud, but I've been embarrassed. | Open Subtitles | أنا حقا أريد أن أقول ذلك بصوت عال، ولكن لقد أحرجت. |
If you're that embarrassed about it, get some exercising in. | Open Subtitles | اذا كنتي منحرجة لهذه الدرجه فقومي ببعض التمارين اذا |