In contact with water releases flammable gases, which may ignite spontaneously | UN | تطلق عند التلامس مع الماء غازات لهوبة قد تشتعل تلقائياً |
Actually, fuel tanks ignite on impact. You won't find a body part. | Open Subtitles | في الواقع، خزانات الوقود تشتعل عند الإصطدام، فلن تجدوا أجزاء أجسادٍ. |
The smuggling of arms plays into the hands of those who wish to ignite conflict in the region and has been facilitated by States. | UN | فتهريب الأسلحة يتم على أيدي الذين يرغبون في إشعال فتيل الصراع في المنطقة وتيسر له دول. |
The smuggling of arms plays into the hands of those who wish to ignite conflict in the region and has been facilitated by States. | UN | ويخدم تهريب الأسلحة بتسهيل من الدول أغراض مَن يعتزمون إشعال الصراعات في المنطقة. |
Unresolved disputes breed discontent and any unforeseen spark can ignite violent conflict. | UN | فالنزاعات غير المحسومة تولد الخصومة وأي شرارة غير منظورة يمكن أن تشعل صراعا عنيفا. |
101. It is clear that the country remains a tinderbox that could ignite easily if the root causes of the conflict remain unaddressed. | UN | 101 - ومن الواضح أن البلد لا يزال كبرميل بارود يمكن أن يشتعل بسهولة إذا ظلت الأسباب الجذرية للنزاع دون علاج. |
Upon re-entry, these charges ignite, cutting the tank. | UN | وعند العودة، تشتعل هذه الشحنات وتؤدي إلى فصل الخزان. |
Oil lakes were formed in the desert by oil both from wells that did not ignite and from wells that continued to gush oil after the fires were extinguished. | UN | وتكونت بحيرات نفطية في الصحراء من النفط الذي تدفق من الآبار التي لم تشتعل ومن الآبار التي استمر النفط يتدفق منها بلا ضخ بعد إخماد النيران. |
In contact with water releases flammable gases which may ignite spontaneously | UN | تطلق بالتلامس مع الماء غازات لهوبة قد تشتعل تلقائياً |
This indicates that they are set to ignite a war against the Democratic People's Republic of Korea by mobilizing multinational forces. | UN | وهذا يدل على أنهم ينوون إشعال فتيل حرب ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن طريق حشد قوات متعددة الجنسيات. |
Macrobotanical charcoal found on the bones and clothing samples confirm that gasoline was used as an accelerant to ignite the wood and thus burn the body. | Open Subtitles | فحم نباتي تم العثور عليه على العظام وعينات الملابس تُأكد انه تم استخدام البنزين ليسرع من عميلة إشعال الخشب |
Wow, I'm getting word that flames actually ignite from the dress. | Open Subtitles | نجاح باهر، وأنا الحصول على الكلمة التي النيران إشعال فعلا من اللباس. |
At the same time, an effective and credible process can reduce the chance that an election will ignite political tensions. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن تحد عملية فعالة وذات مصداقية من فرصة أن تشعل الانتخابات توترات سياسية. |
Opting for a peace that ignores these fundamentals is a choice that is doomed to failure, a choice that could ignite the entire region. | UN | إن المراهنــة على سلام يتجاهــل هذه اﻷسسستبقى مراهنة فاشلة قد تشعل المنطقة برمتها. |
You had no idea that the gas would ignite or not. | Open Subtitles | لم يكن لديك فكرة إذا كان ذلك الغاز سوف يشتعل أم لا |
Any further delay on this issue holds the potential to ignite an escalation of conflict in our region. | UN | وأي مزيد من التأخير في هذه القضية، إنما قد يشعل فتيل تصعيد النزاع في منطقتنا. |
It is clear that these acts of terrorism could ignite an escalation of conflict in our already volatile region. | UN | ومن الجلي أن أعمال الإرهاب هذه يمكن أن تؤجج تصاعدا للصراع في منطقتنا المتفجرة بالفعل. |
The construction of 900 housing units in Gilo, south of East Jerusalem, has the potential to further ignite the prevailing tensions in the region. | UN | ويمكن لبناء 900 وحدة سكنية في جيلو، جنوب القدس الشرقية، أن يزيد من تأجيج التوترات في المنطقة. |
If we can ignite that gas before it leaves the plant, the Sentox will be incinerated. | Open Subtitles | لو أمكننا اشعال الغاز قبل أن يتحرك من الخزان فسيحترق غاز سنتوكس |
That's because only you, my Lightbringer, can ignite it. | Open Subtitles | هذا لإنك وحدك فقط ، يا جالب النور خاصتي من يستطيع إشعاله |
The Greek Cypriot side intends to upset the equilibrium in Cyprus and ignite a dangerous conflict in the island. | UN | فالجانب القبرصي اليوناني ينتوي قلب التوازن القائم في قبرص، وإشعال فتيل نزاع خطير في الجزيرة. |
They ignite a fire... intoxicate your being... | Open Subtitles | ... يشعلن ناراً ... يُسكِرنك |
Potassium chlorate on match tips will ignite after a few seconds of connection to the batteries, and then we will ride it out in that vault. | Open Subtitles | كلوريد البوتاسيوم على أطراف أعواد الثقاب ستشتعل بعد بضعة ثوانٍ من الربط بالبطاريات، ومن ثمّ سنختبئ في تلك الخزنة. |
Well, it could also ignite the ionosphere if it keeps building. | Open Subtitles | ..حسناً، قد تقوم أيضاً بإشعال الأينوسفير إذا استمرت بالبناء |
Phosphine and methane rising from decaying organic matter ignite, creating globes of blue flame. | Open Subtitles | إن " الفوسفاين و الميثان " يحترقان عضويا عند الخروج من المستنقع مع الأوكسيجين و يحدثان كرات من اللهب الأزرق |
Failure to do so could ignite conflict and engender a state of lawlessness. | UN | وعدم حدوث ذلك يمكن أن يطلق شرارة النزاع ويولّد حالة من غياب القانون. |