ويكيبيديا

    "in his" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقريره
        
    • في كلمته
        
    • فيما يبذله
        
    • في خطابه
        
    • في كتابه
        
    • في بيانه
        
    • له في
        
    • في بلده
        
    • في معرض
        
    • معه في
        
    • وفي معرض
        
    • بصفته
        
    • في خطاب
        
    • في حياته
        
    • في الخطاب
        
    This has indeed been noted by the Secretary-General in his report on administration of justice, as follows): UN وقد أشار الأمين العام إلى هذا الأمر في تقريره عن إقامة العدل على النحو التالي:
    The Secretary-General should submit specific proposals for the consideration of the Assembly in his next report on human resources management. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية مقترحات محددة لتنظر فيها الجمعية العامة.
    We are gratified that President Cassese reviewed several problems and criticisms of the Tribunal in his address. UN ونحن ممتنون ﻷن الرئيس كاسيسي استعرض في كلمته عدة مشاكل تواجه المحكمة وانتقادات توجه إليها.
    It was intended that they serve the Institute and help the Secretary-General in his endeavour. UN وكان القصد هو أن يضطلع هؤلاء اﻷمناء بخدمة المعهد ومد يد العون لﻷمين العام فيما يبذله من جهد.
    in his State of the Territory address, the Governor said that the 2011 fiscal year would be difficult. UN وكان الحاكم قد ذكر في خطابه عن حالة الإقليم أن السنة المالية 2011 ستكون سنة صعبة.
    - God said in his holy book - wait, hold on. Open Subtitles ـ قال تعالى في كتابه العزيز ـ توقف ، توقف
    The Secretary-General noted in his statement that another cause lay in the process of approving peace-keeping budgets and appropriations. UN لقد لاحظ اﻷمين العام في بيانه أن سببا آخر يكمن في عملية إقرار ميزانيات واعتمادات حفظ السلام.
    And then some months later, they find him in his car buried under 20 feet of water. Open Subtitles ثم بعد بضعة أشهر , وجدوا له في سيارته مدفونة تحت 20 قدما من المياه.
    The sponsors had rejected any positive reference to the efforts made by the Syrian Government to tackle terrorism in his country. UN وقد رفض مقدمو مشروع القرار إيراد أي إشارة إيجابية إلى الجهود التي تبذلها الحكومة السورية للتصدي للإرهاب في بلده.
    The following is the view of an employer on the placement of female trainees in his company: UN ونورد هنا بعض آراء أصحاب اﻷعمال، في معرض اﻹشارة إلى ضم المتدربات إلى الشركات.
    in his report, the Secretary-General notes the significant progress made by the international community in advancing human rights standards and mechanisms. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى ما أحرزه المجتمع الدولي من تقدم هام في النهوض بمعايير حقوق الإنسان وآلياتها.
    The Secretary-General is absolutely right in dividing this encouragement and help into four forms of assistance in his report. UN والأمين العام على حق تماما في تقسيم هذا التشجيع وهذه المساعدة إلى أربعة أشكال للمساعدة في تقريره.
    in his report, the Secretary-General highlights the main achievements of that cooperation. UN ويلقي الأمين العام الضوء في تقريره على الإنجازات الرئيسية لذلك التعاون.
    in his address during the general debate, my Deputy Prime Minister stated in reference to the Universal Declaration of Human Rights: UN وقد ذكر نائب رئيس وزرائنا في كلمته في المناقشة العامة وهو يشير إلى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ما يلي:
    In conclusion, Romania supports the Secretary-General in his efforts to integrate human rights into the whole range of United Nations activities. UN ختاما، تؤيد رومانيا الأمين العام فيما يبذله من جهود لدمج حقوق الإنسان في نطاق أنشطة الأمم المتحدة برمتها.
    The situation in Haiti could not be any worse, as President Aristide made clear to us in his address to the Assembly. UN وكما أوضح الرئيس أريستيد في خطابه أمام الجمعية العامة، أن الحالة في هايتي لا يمكن أن تكون أسوأ من ذلك.
    Schell, in his book, claims that the castle was built on a Roman bathhouse, but these columns suggest an even earlier structure. Open Subtitles شيل في كتابه ادعى ان هذا القصركان قد بني فوق الحمام الروماني ولكن هذه الاعمده تقترح هيكل اقدم من ذلك
    in his statement, the previous speaker had mentioned the town of Tindouf without specifying that it was situated in Algerian territory. UN وأضاف إن المتكلم السابق ذكر في بيانه مدينة تندوف دون أن يشير بالتحديد الى أنها واقعة في اﻷراضي الجزائرية.
    Lord knows Don could afford to build him a house in his backyard if he wanted to. Open Subtitles الإله يعلم بأن دون بوسعه تحمل تكاليف بناء منزل له في فناءه الخلفي إن أراد
    One speaker reported that in his country transparency issues were made part of the management-by-results and performance evaluation systems. UN وأفاد أحد المتكلمين بأن المسائل المتعلقة بالشفافية في بلده باتت جزءا من نظم الإدارة بالنتائج وتقييم الأداء.
    in his reply to delegations, the Director informed delegations that there had been a marked improvement in the receipt of audit certificates over the past year. UN وأبلغ المدير الوفود، في معرض رده عليها، أنه أُحرز تقدم ملحوظ في تلقي شهادات مراجعي الحسابات خلال العام المنصرم.
    The Barbados delegation shares fully the confidence expressed in his leadership and assures him of its cooperation in the work of this Assembly. UN ويشاطر وفد بربادوس مشاطرة كاملة الثقة التي تم اﻹعراب عنها في قيادته، مؤكدا له تعاونه معه في أعمال هذه الجمعية العامة.
    in his response, the Regional Director emphasized that the country programme was not linked with the military elements of the Plan Colombia. UN وفي معرض الإجابة، شدد المدير الإقليمي على أن البرنامج القطري ليس مرتبطا بالعناصر العسكرية لخطة كولومبيا.
    One foreign correspondent, on board in his professional capacity, was thrown on the ground and kicked and beaten before being handcuffed. UN كما أن أحد المراسلين الأجانب، الموجود على متن السفينة بصفته المهنية، طرح أرضاً وتعرض للركل والضرب قبل تقييد يديه.
    in his 2009 budget address, the Premier stated that major work was about to start on the West End terminal. UN وذكر رئيس الوزراء في خطاب العرش لعام 2009 أن أعمالا كبيرة على وشك البداية في محطة وست إند.
    The women in his life do that for him. Open Subtitles النساء اللاتي في حياته تقوم بذلك بدلًا عنه
    in his introductory address, the Facilitator thanked the members of the Permanent Consultative Framework for accepting his invitation to attend. UN وتوجه المُيسِّر بالشكر، في الخطاب الاستهلالي الذي أدلى به، إلى أعضاء الإطار التشاوري الدائم لاستجابتهم لدعوته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد