ويكيبيديا

    "in the report of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقرير
        
    • العام في تقريره
        
    • في تقريرها
        
    • وفي تقرير
        
    • في التقرير الذي
        
    • في التقرير عن
        
    • في التقرير الصادر عن
        
    • في التقرير المقدم من
        
    • في تقارير مجلس
        
    • في التقرير المتعلق
        
    • تضمين تقرير
        
    • ويتضمن تقرير
        
    • التي تضمنها تقرير
        
    • عليه تقرير
        
    • عنه تقرير
        
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Therefore, the restructuring of the Mission as suggested in the report of the Secretary-General should be based on variable factors. UN لذا فإن إعادة هيكلة البعثة على النحو المقترح في تقرير الأمين العام ينبغي أن تستند إلى عوامل متغيرة.
    It responds to the challenges and obstacles highlighted in the report of the Commission on its sixteenth session. UN وهو يتناول التحديات والعقبات التي سلطت عليها الأضواء في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة عشرة.
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN توصيات واردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    2. There is a need to further study the proposals contained in the report of the Commission with special regard to: UN ' 2` هناك حاجة أيضا إلى مزيد من دراسة المقترحات الواردة في تقرير المفوضية وخاصة فيما يتعلق بما يلي:
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    As indicated in the report of the Secretary-General, the Support Office will be operational during the last quarter of 2010. UN وحسب المبين في تقرير الأمين العام، سيبدأ العمل في مكتب الدعم في أثناء الفصل الأخير من عام 2010.
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Further details are provided in the report of the United States. UN ويرد في تقرير الولايات المتحدة المزيد من التفاصيل بهذا الشأن.
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendation contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Inaccurate information in the report of the completion strategy UN إيراد معلومات غير صحيحة في تقرير استراتيجية الإنجاز
    CARICOM welcomed the mention of the Montego Bay Declaration in the report of the Special Rapporteur on the right to education. UN وأعرب عن ترحيب الجماعة الكاريبية بورود إشارة إلى إعلان مونتيغو باي في تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Recommendation contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Recommendations contained in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    He would like to know if the cost of repairs was reflected in the report of the Secretary-General. UN وأعــرب عـن رغبتــه فـي معرفــة ما إذا كانت تكلفة التصليحات قد رصدت في تقرير اﻷمين العام.
    As emphasized in the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, UN وكما أكد اﻷمين العام في تقريره بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، من المقرر
    It responds to the challenges and obstacles highlighted in the report of the Commission's sixteenth session. UN ويأتي التقرير استجابة للتحديات والعقبات التي أبرزتها اللجنة في تقريرها عن دورتها السادسة عشرة.
    We have read with interest portions related to globalization in the report of the Secretary-General. UN وفي تقرير اﻷمين العام قرأنا باهتمام اﻷجزاء المتصلة بالعولمة.
    More information on this matter will be provided in the report of the secretariat after the trial period. UN وسيقدَّم المزيد من المعلومات عن هذه المسألة في التقرير الذي ستعده الأمانة بعد انتهاء الفترة التجريبية.
    However, the status of implementation of two recommendations included in the report of the ITC financial statements remained as not implemented, and in one case, no information had been received. UN ورغم ذلك، فـإن حالة تنفيذ توصيتيـن وردتا في التقرير عن البيانات المالية للمركز ما زالت دون تنفيـذ، وفي إحدى الحالات لم تكن هناك أي معلومات عن ذلك.
    It responds to the challenges and obstacles highlighted in the report of the Commission's sixteenth session. UN وهو يستجيب للتحديات والعوائق التي أبرزت في التقرير الصادر عن الدورة السادسة عشرة للجنة.
    The view that insufficient steps have been taken to reflect adequately in the report of the State party all the rights provided for in the Convention is unwarranted. UN لا داعي للنظر في أنه قد اتخذت خطوات غير كافية كي تظهر، على نحو مناسب، في التقرير المقدم من الدولة الطرف جميع الحقوق المحددة في الاتفاقية.
    B. Implementation of the recommendations contained in the report of the Board of Auditors for prior financial periods UN باء - تنفيــذ التوصيــات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن فترات مالية سابقة
    He requested that the statement of recognition from the Executive Board be included in the report of the fourth session of the Board. UN وطلب أن تدرج كلمات التقدير هذه التي أعرب عنها المجلس التنفيذي في التقرير المتعلق بالدورة الرابعة للمجلس.
    Consequently, the refusal to include in the report of the second NPT PrepCom any language taken word for word from the resolution on the Middle East adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference caused the total failure of that PrepCom. UN وهكذا شاهدنا رفض تضمين تقرير الدورة الثانية للجنة التحضيرية أية صياغة ولو مقتبسة حرفياً من قرار الشرق اﻷوسط الذي اعتمده مؤتمر مراجعة وتمديد معاهدة منع الانتشار لعام ٥٩٩١، مما أدى إلى الفشل الكامل للجنة التحضيرية.
    The situation has been described in detail in the report of the Secretary-General. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام وصفا مفصلا لهذه للحالة.
    The Committee recommends that the General Assembly take note of the information provided in the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات التي تضمنها تقرير الأمين العام.
    A Lebanese strategy for border management would provide a useful mechanism to better coordinate this assistance, as highlighted in the report of the Border Assessment Team. UN وإن وضع استراتيجية لبنانية لإدارة الحدود سيوفر آلية مفيدة لتنسيق هذه المساعدات، على نحو ما ركز عليه تقرير فريق التقييم.
    In this regard, we would like to commend the tireless efforts to strengthen national capacities for preparedness and response, as described in the report of the Secretary-General, and we hope that further steps in this direction will be taken without delay. UN ونود، في هذا الصدد، أن نثني على ما عبر عنه تقرير الأمين العام من سعي دؤوب لتعزيز القدرات الوطنية على التأهب والاستجابة، آملين أيضا أن يتحقق ذلك دون إبطاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد